Technische Foren »

Across support

 
Subscribe to Across support Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across problem: all segments confirmed, "Finish" button not available
Denys Dömin
Jun 15, 2013
2
(2,143)
Denys Dömin
Jun 15, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Use external dictionary with Across
Laszlo Ress
Jun 8, 2013
2
(1,974)
Laszlo Ress
Jun 14, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Making TMs distinct by client in Across
John Fossey
Jun 12, 2013
1
(1,908)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados 2007 can't import from Across
2
(1,998)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across do not "see" imported TMX in on-line task
Pavel Beziaev
Feb 15, 2013
7
(3,314)
Pavel Beziaev
Apr 29, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  File analysis before and during translation
Barbara Santos
Feb 23, 2013
1
(2,954)
Andrej
Apr 18, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problem with Across Personal Edition 5.5 installation
5
(3,742)
Jon Hedemann
Mar 18, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can an Across user import a CafeTran TM for testing purposes?
trhanslator (X)
Mar 10, 2013
5
(3,043)
trhanslator (X)
Mar 11, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: advantages and disadvantages across versions (LSP, personal edition, subcontractor edition)
Eve_D
Feb 24, 2013
1
(3,786)
Wolfgang Jörissen
Feb 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is Across extremely slow?
Silvia Nigretto
Feb 18, 2013
5
(3,033)
Maria Teresa Pozzi
Feb 19, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to open a project?!?
Silvia Nigretto
Feb 15, 2013
4
(2,948)
Silvia Nigretto
Feb 16, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  importing tmx
EHI (X)
Nov 21, 2012
4
(3,347)
Csaba Ban
Feb 3, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How can I export file from across to translator in pre-process as project engineer?
Celery Wang
Jan 24, 2013
1
(3,517)
Teplocteur
Jan 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across on a QuadCore machine... license problem...
Grzegorz Gryc
May 19, 2011
6
(4,089)
Grzegorz Gryc
Jan 16, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across terminology report
dancetothedisco
Jan 9, 2013
0
(1,606)
dancetothedisco
Jan 9, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help:Across license
javier_lee
Jan 3, 2013
3
(2,430)
Metin ÖZTÜRK
Jan 5, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Disk space consumption with Across PE 5.5
Dominique Pivard
Dec 24, 2012
5
(2,740)
trhanslator (X)
Dec 25, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cannot search in source language
2
(2,712)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across - problem with updates. Can anyone help?
Kirstine Rennie
Dec 20, 2012
0
(1,387)
Kirstine Rennie
Dec 20, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across - no use    ( 1... 2)
sabrino
Dec 7, 2012
21
(10,023)
Valerij Tomarenko
Dec 11, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  csv crossTerm import appears to import one language only
Peter Zauner
Nov 10, 2012
1
(2,465)
WolfgangS
Nov 12, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Personal Edition: CPU usage spikes / stops responding: on saving a segment
1
(2,294)
AAV
Nov 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Issue in Across: Translation automatically converting to Asian characters
Liza Tripp
Sep 27, 2012
0
(1,933)
Liza Tripp
Sep 27, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Autopropagate function in Across v.5.0
Danijela Pejcic
Sep 22, 2012
7
(5,577)
Georgi Kovachev
Sep 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Changing system attributes in Across v5.3 freelance
Ülle Allsalu
Sep 17, 2012
2
(3,706)
Ülle Allsalu
Sep 18, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Strange date, number format errors - help needed
hatipovic
Sep 13, 2012
1
(1,958)
AAV
Sep 14, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Concordance doesn't work properly?
Trans_DE-FR
Sep 22, 2011
7
(5,696)
Trans_DE-FR
Sep 9, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can't Translate Some Segments in a Project
Rowan Morrell
Aug 26, 2012
2
(3,432)
Wesley Bormann
Aug 27, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  crossBox won't start
lprd027
Aug 3, 2012
2
(3,075)
lprd027
Aug 19, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across 5.0 vs.5.3
zigzum
Jul 26, 2012
5
(3,984)
lprd027
Jul 29, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help finding Context Menu in CrossWeb
1
(2,399)
AAV
Jul 25, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is it possible to save translations in Across?
Maria Teresa Pozzi
Jul 19, 2012
9
(5,139)
Maria Teresa Pozzi
Jul 20, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Your feedback on Across    ( 1... 2)
Miriam Deutscher
Feb 22, 2011
28
(15,769)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problem with stability and performance of Across in Windows 7 and Merom (Conroe), Penryn based CPU-s
Saša Jovanović
Jul 11, 2012
0
(1,936)
Saša Jovanović
Jul 11, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  shortcuts for Polish characters?
7
(5,561)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  I can´t check out excel files from Across
Cristina Koe (X)
Jun 12, 2012
5
(3,405)
Cristina Koe (X)
Jun 12, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across Licensed Version Limit
Oscar Rivera
Jun 6, 2012
3
(2,942)
AAV
Jun 8, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can Across count words in identical source&target segments?
5
(3,145)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Aligning a translation
3
(2,912)
AAV
Jun 5, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  source text format changed after update
vs2012
May 29, 2012
2
(2,321)
AAV
Jun 5, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Uploading a CWU without a CAP file?
Thomas Seligmann
May 31, 2012
2
(2,677)
Thomas Seligmann
Jun 2, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problem with CWU import
Barbara Ferro
May 16, 2012
4
(3,877)
Letitia E. Lazar
May 17, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across CAP. file problem. Urgent, please help
david1985
May 13, 2012
5
(5,901)
Letitia E. Lazar
May 13, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can't upload CWU file
Sarah Port
Apr 16, 2012
2
(2,858)
AAV
Apr 17, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Error message in Across Retrieval Wizard - Personal Edition v. 5.0
Sarah Port
Apr 16, 2012
2
(2,127)
AAV
Apr 17, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across system requirements
lidija68
Mar 25, 2012
6
(3,747)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Proofreading a translation package in Across
Evangelion (X)
Feb 21, 2012
2
(2,518)
Evangelion (X)
Feb 22, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across translate
Mohamed Al-Hefnawy
Feb 19, 2012
6
(3,982)
KarnEvil (X)
Feb 21, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Zoom-in source pane
2
(2,505)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translating a pdf file in ACross personal edition v5.00    ( 1... 2)
sofyabolotina
Jan 25, 2012
15
(7,953)
sofyabolotina
Jan 26, 2012
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »