Technische Foren »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  New virus hoax: JDBGMGR.EXE is not a virus!
2
(2,821)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Printing emails from ProZmail
Jack Doughty
Apr 29, 2002
1
(2,258)
Klaus Herrmann
May 1, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Let Klez be a lesson to you
Evert DELOOF-SYS
Apr 30, 2002
1
(2,615)
ttagir
Apr 30, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  tech support - winzip trouble (standard Microsoft CAB format?)
5
(6,105)
jccantrell
Apr 30, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Selling Submit Wolf
LFRodrigue (X)
Apr 27, 2002
0
(2,057)
LFRodrigue (X)
Apr 27, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  PageMaker 6.5
Dagmar Lehner
Apr 26, 2002
3
(3,437)
Jerzy Czopik
Apr 27, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Repairing Damaged System Files (Coping w/ Klez part II)
Parrot
Apr 27, 2002
0
(2,457)
Parrot
Apr 27, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  My experience with Klez
Evi Wollinger
Apr 23, 2002
2
(3,052)
Evi Wollinger
Apr 25, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossary modification
seamar (X)
Apr 23, 2002
1
(2,542)
Ralf Lemster
Apr 23, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Sending QuarkXPress 4.0 files from a Windows platform to a Mac
Federica Jean
Apr 12, 2002
5
(3,954)
Klaus Herrmann
Apr 16, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Technical problem with electronic dictionary -
AnneM (X)
Apr 12, 2002
3
(3,374)
Elena Miguel
Apr 15, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossaries: would consulting both directions of language pair be useful?
CLS Lexi-tech
Apr 7, 2002
3
(3,528)
David Davis
Apr 8, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Suggestion: need better way to search old kudoz questions
Lia Fail (X)
Apr 7, 2002
1
(2,666)
Marcus Malabad
Apr 7, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  I am getting a security warning when I use kudoz
Kim Metzger
Apr 6, 2002
3
(3,297)
CLS Lexi-tech
Apr 6, 2002
Thema ist gesperrt  How do you activate \"languages of interest\" again?
Parrot
Mar 30, 2002
3
(2,360)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How\'s Internet access via satellite?
Jon Zuber (X)
Mar 27, 2002
0
(2,457)
Jon Zuber (X)
Mar 27, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  \'hide\' option in KudoZ questions / answers
ivw (X)
Feb 24, 2002
2
(2,904)
Marcus Malabad
Mar 27, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  trados 5 freelance
Albert Golub
Jan 12, 2002
1
(3,214)
IG Global
Mar 20, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to send large sound files by email?
FranH (X)
Mar 17, 2002
5
(4,851)
PAS
Mar 18, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  buying a laptop - advice please (again!)
Lia Fail (X)
Mar 10, 2002
14
(8,383)
Lia Fail (X)
Mar 11, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation never gets graded by the asker
Kevin Yang
Mar 1, 2002
4
(4,490)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 3, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  \"Euro\" symbol
Peter Cox
Feb 22, 2002
11
(7,576)
Dora O'Malley
Mar 3, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  English>Telugu: Not getting new jobs/Kudoz questions
Ambedkar
Feb 10, 2002
2
(3,618)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 12, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How can I uplink my translations in Telugu script ?????
Ambedkar
Feb 10, 2002
0
(2,751)
Ambedkar
Feb 10, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  complaint for service failures
4
(4,082)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 7, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What software do I need to read Japanese on -line?
Kentucky
Jan 29, 2002
2
(3,512)
Kentucky
Jan 31, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Hostname to IP conversion:
hail69 (X)
Jan 23, 2002
1
(4,296)
Mats Wiman
Jan 24, 2002
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Speech recognition softwares
Barbara Baldi
Dec 22, 2001
4
(4,842)
Daina Jauntirans
Jan 21, 2002
Thema ist gesperrt  Points take a day or two to be shown
Mats Wiman
Dec 12, 2001
0
(2,518)
Mats Wiman
Dec 12, 2001
Thema ist gesperrt  Awarded points do not appear immediately
Linda Young (X)
Dec 12, 2001
3
(2,856)
Nina Engberg
Dec 12, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Job announcements for my language pairs
Araksia Sarkisian
Dec 11, 2001
0
(2,621)
Araksia Sarkisian
Dec 11, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do you enter KudoZ terms in your glossary?
Anila Mayhew (X)
Dec 6, 2001
0
(2,696)
Anila Mayhew (X)
Dec 6, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Word macro viruses from Google
2
(3,949)
John Kinory (X)
Dec 6, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Where are my glossaries?
Michaela Müller
Dec 6, 2001
2
(3,718)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problem with dowloading Norton Antivirus update
Halina Arendt
Nov 26, 2001
5
(4,429)
Halina Arendt
Dec 6, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to use Unicode data in html?
Roomy Naqvy
May 24, 2001
1
(3,825)
RWSTranslati (X)
Nov 27, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Transtool - technical questions on this software
0
(4,483)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »