Foren über ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Announcing ProZ.com "Articles Knowledgebase"    ( 1, 2... 3)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 23, 2005
30
(68,484)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Ten Commandments of a Freelance Translator
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 11, 2007
5
(8,324)
Rachel Waddington
Oct 31, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Un secreto bien guardado
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 13, 2006
3
(8,769)
Lilián Borgeaud
Oct 10, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Ojo con las máquinas tradittoras
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 14, 2005
3
(10,638)
Ezequiel Fernandez
Feb 23, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The dignity of the profession – what's wrong? A couple of current trends in the translation industry adversely impacting the dignity of the translator.
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 10, 2013
3
(4,502)
Alicia Eastman
Dec 29, 2022
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The ProZ.com saga
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 20, 2009
4
(6,609)
Samuel Murray
Mar 27, 2022
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The difference between editing and proofreading
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 19, 2005
8
(17,455)
Bajram Djambazi
Jul 1, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How to recognize a translation job scam
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 11, 2011
1
(5,609)
Satoshi Ogawa
Jun 20, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Il genere grammaticale
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 29, 2015
1
(3,634)
Paul Dixon
May 18, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The challenges of medical translation: English vs. Italian
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 22, 2016
1
(3,045)
Paul Dixon
May 12, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Starting as a Freelance Translator
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 20, 2012
3
(5,446)
Bajram Djambazi
Feb 22, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The concept of a Chinese ‘city’ and the translation of ‘市’
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 21, 2010
1
(5,329)
Ruining Cui
Feb 3, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Clauses in Translation Contracts
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 21, 2014
1
(4,292)
Ruining Cui
Feb 2, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Finding the First Clients for Our Translation Business
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 20, 2014
7
(7,836)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How Valuable Time Can Be To A Freelance Translator And How To Organise Your Workday And Life
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 25, 2009
13
(11,659)
Maxi Schwarz
Dec 17, 2020
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Interpreter working in Court
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 3, 2015
1
(3,787)
Hesam Arki
Dec 16, 2020
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 10, 2006
5
(11,982)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 25, 2014
4
(5,040)
CafeTran Trainer
Jun 16, 2020
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 13, 2014
3
(5,937)
Paul Dixon
May 30, 2020
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: This could spell trouble
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 15, 2009
3
(7,846)
Paul Dixon
May 30, 2020
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How to be a successful interpreter?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 16, 2009
2
(6,840)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Business plans for translators
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 3, 2010
1
(8,408)
Olavo Nogueira
Dec 10, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Say Goodbye to the Monday Blues
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 26, 2005
2
(7,965)
Maxi Schwarz
Jul 8, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 27, 2005
10
(14,397)
Jorge Reparaz
Jun 17, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 5, 2013
3
(5,791)
Marcel Gomez
Mar 11, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Spanish punctuation
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 5, 2005
3
(9,712)
neilmac
Oct 3, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: What's your elevator speech?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 13, 2013
1
(4,138)
Dennis Lischer
Aug 28, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article on unsolvable specialiation.
0
(2,650)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 30, 2018
0
(2,563)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 30, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 30, 2018
0
(2,596)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 30, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Staying focused on translation as a freelance translator
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 15, 2018
0
(2,356)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 15, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Dicas de administração para a tradução freelancer
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 10, 2018
0
(2,686)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 10, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Things You Must Know About Turkish Translation
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 15, 2012
1
(4,360)
Baran Keki
Mar 22, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Deep Concentration vs. Responsiveness
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 15, 2018
0
(2,982)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 15, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 30, 2013
1
(2,515)
Oleg Nenashev
Feb 28, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 11, 2008
1
(6,732)
Susan Welsh
Feb 12, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 8, 2018
0
(3,576)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 8, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Translating into the lingua franca
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 7, 2018
0
(3,095)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 7, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The biggest mistake translators make about their own industry
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 13, 2015
1
(3,879)
Gudmann
Jan 30, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 26, 2005
2
(8,508)
Ynes Mouche
Jan 3, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 20, 2007
2
(9,137)
Manuella Lange
Jan 2, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Translation or 'The Art of Goofing Up'
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 24, 2011
1
(5,978)
airmailrpl
Nov 5, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 7, 2011
2
(5,943)
airmailrpl
Nov 5, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How to Teach English As a Second Language
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 15, 2015
1
(4,025)
Susan Welsh
Oct 6, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 14, 2008
1
(8,102)
Hikmat Gumilar
Sep 29, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article:
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 18, 2017
0
(2,950)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 18, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How Not To Join Sentences in TM Tools
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 26, 2005
2
(7,903)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: À quoi servent le grec et le latin ?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 26, 2017
0
(3,094)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 26, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 15, 2009
3
(6,358)
Oleg Delendyk
Aug 17, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 23, 2017
0
(2,931)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 23, 2017
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »