Übersetzung – Kunst und Geschäft »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Any opinions about Trados?    ( 1... 2)
Thierry LOTTE
Dec 13, 2001
18
(7,238)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Has anybody WordFast/Word software problems?
Hans-Henning Judek
Dec 17, 2001
3
(2,304)
Dave Simons
Dec 18, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  On-line Legal FrenchEnglish (US) Lexicon, anyone?
Marc Schumacher
Dec 9, 2001
5
(2,666)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Talking English in Slovakia
0
(1,542)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Did the EuroDicAutom URL change?
buceo
Nov 11, 2001
7
(3,087)
Karin Walker (X)
Dec 3, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation tools thesaurus
nekko
Nov 11, 2001
2
(2,275)
Evert DELOOF-SYS
Dec 3, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Freelancers network in India
Sabine Tietge
Nov 14, 2001
4
(2,669)
Hemant Jogalekar
Dec 2, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Links to Eurodicautom - a tip
Ian Ferguson
Nov 29, 2001
0
(1,986)
Ian Ferguson
Nov 29, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Searchable Agency Database
primepage
Nov 26, 2001
1
(2,082)
jccantrell
Nov 28, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Swedish/French/Finnish and German-French resources
Mats Wiman
Nov 25, 2001
0
(1,689)
Mats Wiman
Nov 25, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossaries and dictionaries we can\'t live without
5
(3,973)
Anne Micallef
Nov 21, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  no title
eTranslate
Nov 21, 2001
0
(1,877)
eTranslate
Nov 21, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Anyone think about Multiterm database trading?
2
(2,405)
Nils Vanbellingen
Nov 19, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  \'FONETICAL\' Russian keyboard Win98 exists?
meenk (X)
Nov 14, 2001
2
(2,653)
Alex Lane
Nov 16, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Advice on quality dictionaries Englisch-German
Pegmoe
Nov 13, 2001
5
(3,076)
Pegmoe
Nov 14, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wörterbücher Architektur und Baugeschichte gesucht!
Caro Maucher
Nov 9, 2001
2
(2,427)
Ulrike Lieder (X)
Nov 12, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitling equipment
0
(2,336)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Legal glossaries English -- > Dutch?
0
(1,936)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tercüme Takip Programý (Translation Follow Up Software)
ATB Translation
Oct 27, 2001
0
(2,199)
ATB Translation
Oct 27, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Does anyone know \"WinDi Translation Help\"?
Sonia Almeida
Oct 25, 2001
1
(2,198)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 25, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  translation of videos - how to quote?
2
(2,769)
Hans-Henning Judek
Oct 22, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost- The Mailing List of Glossary URLs for translators
1
(2,667)
Colin Brayton
Oct 22, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Don\'t feel safe! Get rid of the NIDA worm!
Hans-Henning Judek
Oct 19, 2001
5
(3,257)
tazdog (X)
Oct 20, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Oxford 3 on 1- need information
Maria Rye
Oct 16, 2001
2
(2,468)
Maria Rye
Oct 16, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Word Net - helpful site if you translate into English
Dave Simons
Oct 14, 2001
1
(2,582)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 15, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Schäfer Wirtschaftswörterbuch for sale!
Sabine Cane (X)
Oct 8, 2001
0
(2,490)
Sabine Cane (X)
Oct 8, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translator\'s Web Ring
Monica Hoppe (X)
Jul 12, 2001
1
(2,959)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Legal Dictionary (German English)
Karl Apsel
Aug 24, 2001
6
(4,275)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Searchbots, browsing companions and other Internet information management tools for translators
3
(2,768)
Evert DELOOF-SYS
Sep 17, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Country Resources
Evert DELOOF-SYS
Sep 17, 2001
0
(2,234)
Evert DELOOF-SYS
Sep 17, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  quarkxpress tagged file
yaniel
Sep 6, 2001
1
(2,699)
mollie
Sep 12, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Searching PDFs on CD-ROM
Daina Jauntirans
Sep 6, 2001
0
(2,299)
Daina Jauntirans
Sep 6, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossaries and dictionaries we should take with a grain of salt!
4
(3,908)
Daina Jauntirans
Sep 5, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Best Search for Information Needs
Evert DELOOF-SYS
Sep 3, 2001
0
(2,490)
Evert DELOOF-SYS
Sep 3, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  TranslationResearch.com
Michele Neylon
Aug 19, 2001
0
(2,587)
Michele Neylon
Aug 19, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dictionary of regional legal/econ/techn Spanish
Marcus Malabad
Aug 15, 2001
0
(2,357)
Marcus Malabad
Aug 15, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to find glossaries on the internet containing your keyword
3
(3,246)
Robert Gulyas
Aug 8, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  HR/Personnel Dictionary (Spanish/English)
tazdog (X)
Jul 15, 2001
4
(3,398)
Marcus Malabad
Aug 7, 2001
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GPaper- mailing list for discussion of paper and CD-Rom dictionaries for translators
0
(2,497)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »