Subscribe to Spanish Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  abrir Word bilingües de Trados 2007 en Studio 2011
4
(2,234)
Rossana Triaca
Sep 16, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problemas para guardar el documento de destino en SDL Trados Studio 2009
Elisa Infante
Sep 22, 2012
9
(13,230)
Marianela Gallo
Sep 16, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Atiec está organizando un curso de MS Office para traductores
0
(1,058)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Warning - Cosméticos Asiáticos - Warning
jeronimoreyes
Sep 12, 2014
1
(1,464)
Ines R.
Sep 15, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Calidad de la redacción de noticias; ¿a qué atenerse?
Merab Dekano
Sep 7, 2014
7
(2,994)
George Rabel
Sep 9, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mensaje de error
claudia bagnardi
Sep 3, 2014
0
(1,274)
claudia bagnardi
Sep 3, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problemas a los que se enfrentan los traductores
avillarrealb
Aug 30, 2014
8
(5,243)
Lidia Lianiuka
Sep 1, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  No puedo analizar ni limpiar con Workbench
Sharon Cripezzi
Aug 29, 2014
2
(1,601)
Sharon Cripezzi
Aug 29, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ayuda: Traducción jurada con original en varios idiomas
Cristina Canivell
Aug 26, 2014
0
(1,403)
Cristina Canivell
Aug 26, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help para traducir con Trados
TT MALTER
Aug 25, 2014
0
(1,618)
TT MALTER
Aug 25, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Señales de Competencia en traducción
traductorchile
Aug 15, 2014
2
(2,064)
traductorchile
Aug 17, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿ Debo traducir los nombres propios en esta novela o no?
TeresaEstudi (X)
Jun 2, 2014
8
(3,924)
neilmac
Aug 15, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Opinión sobre Master en Traducción esppecializada alemán-español
cmalfaz
Aug 7, 2014
3
(1,959)
Danik 2014
Aug 8, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Qué tiene que saber un traductor exitoso profesional?
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 8, 2014
0
(1,469)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 8, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dos semanas para el seminario de ProZ.com en La Plata
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 30, 2014
0
(1,365)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 30, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Paquete retorno Trados
Chico1980
Jul 29, 2014
8
(6,554)
Chico1980
Jul 30, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  trados problemas
emhuron
Jul 24, 2014
10
(3,163)
emhuron
Jul 25, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Un mes para el evento regional de ProZ.com en La Plata
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 17, 2014
0
(1,277)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 17, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Hacerse autónomo / S.L. en España - informacíon, gestores?
Niina Lahokoski
Jun 2, 2014
9
(3,650)
Neil Ashby
Jul 10, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Generador de frases sinónimas
Esgrimidor
Jul 5, 2014
0
(2,025)
Esgrimidor
Jul 5, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Diccionario científico-técnico alemán-español
Fernando Gómez
Jul 4, 2014
0
(2,089)
Fernando Gómez
Jul 4, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducir etiquetas con Trados
bergamasque
Jun 26, 2014
4
(2,651)
bergamasque
Jun 29, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Evento regional de ProZ.com en La Plata
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 17, 2014
0
(1,400)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 17, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción jurada de partes importantes en catalán
Elena Pérez
Jun 12, 2014
4
(2,603)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Becas para el 9o Seminario internacional de traductores literarios en México
Raúl FERNANDEZ
Jun 13, 2014
0
(1,464)
Raúl FERNANDEZ
Jun 13, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Grabación de voz
4
(2,217)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problemas generando la vista previa en Trados studio 2014
Marion Delarue
Jun 4, 2014
6
(3,287)
Marion Delarue
Jun 7, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados vs Wordfast
Mirandoalmar
Aug 14, 2008
12
(9,365)
Clarisa Moraña
Jun 7, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problemas con vista previa Trados
porota_r
Jun 2, 2014
5
(2,453)
Clarisa Moraña
Jun 6, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Programas de traducción
Núria Pascual
May 27, 2014
5
(2,394)
Núria Pascual
Jun 2, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Seguro de Responsabilidad Civil
6
(2,327)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Pruebas de traducción
0
(1,649)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ativación de licencia Trados Studio 2011 Plus
Enrique Serrano
May 8, 2014
2
(2,028)
Jaime Oriard
May 8, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Control de cambios en Word y etiquetas
isa_g
May 8, 2014
0
(1,205)
isa_g
May 8, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  INDESIGN
Elise Tiberghien
May 7, 2014
1
(1,456)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Pasto/grama
6
(2,708)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CÓMO DEFINIR ALFABETO PARA CORRECTA VISIÓN DE CARÁCTERES, .txt/Trados Studio 2014
Lenka Zamisova
May 5, 2014
0
(1,393)
Lenka Zamisova
May 5, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Conversatorio “Calidad de vida, ingresos y productividad”, Caracas (Venezuela), 24 de mayo
Patricia Torres
May 4, 2014
0
(1,554)
Patricia Torres
May 4, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción francés-español de poder notarial
belenrb90
Apr 24, 2014
1
(1,736)
neilmac
Apr 25, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Los 20 carteles peor traducidos de la historia
cuinadelletres
Apr 10, 2014
4
(3,002)
Wolf Kux
Apr 15, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Localización de un nuevo virus?
10
(14,030)
neilmac
Apr 13, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cuanto se puede cotizar la traducción de un libro de 364 páginas y 119.830 palabras
Maritza Andrade
Apr 4, 2014
9
(7,302)
Maritza Andrade
Apr 8, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  diccionario tecnico ingles-español
Millan Gonzalez
Apr 7, 2007
9
(51,821)
Grisel Cortés
Apr 6, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Justificar" sus traducciones    ( 1... 2)
Lincoln Burr (X)
May 10, 2011
17
(7,803)
Helena Chavarria
Apr 3, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nuevo concurso de traducción de ProZ.com: Frases de Oliverio Girondo
Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 14, 2014
1
(1,853)
Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 3, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Diccionario técnico (ingenierías) inglés-español bueno y actualizado
Daniel Martin
Mar 31, 2014
2
(2,370)
Daniel Martin
Mar 31, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Desconexión de Internet con el iPhone
0
(1,339)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Generar unclean documento con wordfast 3.2
jopaezn
Mar 31, 2014
2
(1,682)
jopaezn
Mar 31, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  búsqueda bibliográfica: sentencia penal (ESP-ITA)
Valeria Uva
Mar 31, 2014
0
(1,356)
Valeria Uva
Mar 31, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados Studio, archivos Excel
kadu
Feb 14, 2014
3
(1,981)
kadu
Mar 19, 2014
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »