Subscribe to Business issues Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Getting payment from French client
Marta Scott
Apr 9, 2009
8
(2,482)
Marta Scott
Apr 16, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Legal issues about book translation - need help
MrUnknown
Apr 8, 2009
5
(4,166)
Ocean520
Apr 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A purchase order without a signature is still valid?
Andreas Nieckele
Apr 8, 2009
9
(20,422)
Andreas Nieckele
Apr 9, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Should I tell my client about a problem with the agency?
Kristel Kiesel
Apr 8, 2009
14
(2,129)
Dinny
Apr 8, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Negative feedback and discounts    ( 1... 2)
Kelly O'Connor
Mar 30, 2009
21
(4,824)
Kim Bakkers
Apr 7, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Your business is thriving in these awful times: tell us why!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Kevin Lossner
Feb 12, 2009
109
(32,041)
Natalia Eklund
Apr 6, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  bookings management system
Pavlovska
Apr 6, 2009
1
(1,539)
Nguyen Dieu
Apr 6, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Doing work while traveling    ( 1... 2)
Kathryn Litherland
Mar 28, 2009
15
(4,317)
Daniel García
Apr 4, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Going on holiday during project. Should I share my TM with my replacement?
Csaba Ban
Jul 31, 2002
13
(1,877)
Csaba Ban
Apr 2, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Should I sign this? ("INDEMNIFICATION; EQUITABLE RELIEF." Supplier shall reimburse...)    ( 1... 2)
NancyLynn
Mar 17, 2009
15
(7,951)
lliusulin
Apr 1, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Done any business with [XXX]? (Mod: company name removed)
sinany
Mar 30, 2009
1
(2,184)
Natalie
Mar 30, 2009
Thema ist gesperrt  Mistranslations leading to disasters    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Viktoria Gimbe
Mar 28, 2009
73
(13,884)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 30, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Communicating terms & conditions to the client
Taija Hyvönen
Mar 30, 2009
2
(1,644)
Kevin Lossner
Mar 30, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can I force a company to agree to my terms?
Jarnail Gill
Mar 29, 2009
8
(2,167)
Jarnail Gill
Mar 29, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Project" - necessarily a large thang
14
(2,434)
Taija Hyvönen
Mar 29, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Company trying to deduct 25% of the word count AFTER the fact    ( 1... 2)
Taylor Kirk
Mar 26, 2009
19
(4,236)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  professional insurance in Spain
Lisa Mann
Mar 20, 2009
1
(1,557)
RNAtranslator
Mar 21, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Free test translation - you pay the editor's fee!
Tim Drayton
Mar 18, 2009
11
(2,531)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Quality of rush jobs
bap
Mar 2, 2009
2
(1,594)
Terry Richards
Mar 19, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Annual revenue planning
Anmol
Feb 14, 2009
10
(3,561)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Documents needed to accept Foreign Work
Daniel Weston
Mar 17, 2009
5
(1,910)
Daniel Weston
Mar 18, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Copyright for research papers
Tetyana Dytyna
Mar 16, 2009
6
(2,095)
Alex Lago
Mar 17, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Invite to join data base
Roy Williams
Mar 12, 2009
9
(2,679)
Ursula Ron
Mar 15, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Test from a translation agency available on the web?
Anne Carnot
Mar 12, 2009
5
(1,977)
Anne Carnot
Mar 13, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What is the next best thing to Trados?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Rebecca Lyne
Jul 19, 2008
62
(10,585)
Jerzy Czopik
Mar 12, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Email on the go    ( 1... 2)
~Ania~
Mar 8, 2009
18
(4,199)
~Ania~
Mar 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  question about translation-related services
Sophie Thereau (X)
Mar 10, 2009
0
(1,252)
Sophie Thereau (X)
Mar 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Being "dismissed" from an agency    ( 1, 2... 3)
J Chae (X)
Mar 4, 2009
34
(8,422)
LucyPatterso (X)
Mar 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Volume of test translations
Eric Hahn (X)
Mar 9, 2009
14
(2,518)
DZiW (X)
Mar 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Establish and develop translation and language business in Spain
Ann Krol
Mar 8, 2009
12
(2,192)
Lia Fail (X)
Mar 9, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Revised target word count"?
8
(2,653)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A German agency is using my CV, yet I've never worked for them
Daniel Grau
Mar 2, 2009
6
(2,666)
Viktoria Gimbe
Mar 2, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Worldwide Agency
David Young (X)
Mar 1, 2009
6
(2,207)
shasas
Mar 2, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Copyright Infringement - Experts Help Required
Ivan Vandermerwe
Feb 28, 2009
2
(1,599)
Arnaud HERVE
Mar 2, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  legal status in France (and info on new status : "auto-entrepreneur" ?)
michaelmestre
Feb 23, 2009
5
(2,355)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do you define urgent/overtime work?    ( 1, 2... 3)
Viktoria Gimbe
Feb 13, 2009
35
(8,910)
galinacollet
Feb 27, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Abandoned (?) discount request
jgaligs (X)
Feb 26, 2009
2
(2,000)
marca
Feb 26, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Paypal in China
AnnieAnne
Jul 22, 2008
8
(2,974)
Miles Crew
Feb 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  mod: Source or target for multilingual word count?
CLS Lexi-tech
Feb 7, 2008
1
(1,464)
Astrid Elke Witte
Feb 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How things are going in you language pair(s)?    ( 1, 2, 3... 4)
sarandor
Feb 20, 2009
56
(10,933)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Do you do a lot of tax work for law firms?
Ken Fagan (X)
Feb 25, 2009
0
(1,548)
Ken Fagan (X)
Feb 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Those with Limited Company status - have you had this problem?
Strastran (X)
Feb 7, 2009
11
(2,411)
Ana Kardum
Feb 24, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Company allowed to audit Translators business?    ( 1, 2... 3)
33
(7,187)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  When to sue a subcontract interpreter?    ( 1... 2)
Arianna Aguilar
Feb 21, 2009
19
(5,292)
Kati Bumbera
Feb 23, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to handle a catch-22 in a contract?
Sara Senft
Feb 20, 2009
10
(2,695)
Magda Dziadosz
Feb 22, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How big of a threat is Google translate?    ( 1, 2, 3... 4)
Tim Drayton
Feb 3, 2009
45
(8,790)
Jeff Allen
Feb 19, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help with a company in Spain
Pawel Gromek
Feb 18, 2009
6
(2,038)
Ines Burrell
Feb 18, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: I seek help on finding lawyer in U.K.
Ebru Kopf
Feb 17, 2009
5
(2,579)
Ebru Kopf
Feb 18, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Payment Trends?
Frank Hansen
Feb 17, 2009
8
(2,344)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fighting chaos: scheduling and record-keeping in a 2-3 person office
Kevin Lossner
Feb 16, 2009
3
(1,996)
Boyan Brezinsky
Feb 17, 2009
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »