Subscribe to Business issues Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Price transparency    ( 1, 2... 3)
37
(5,226)
Patricia Lane
Jun 6, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translating 'privacy' documents: plagiarising??!
Sophie Paterson
Jun 2, 2008
3
(1,738)
FarkasAndras
Jun 5, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ mail - just hilarious!
Viktoria Gimbe
May 27, 2008
9
(2,660)
MariusV
Jun 4, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cancellation fees    ( 1... 2)
XX789 (X)
May 30, 2008
19
(3,833)
MariusV
Jun 3, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Quality of the original texts
Ritu Bhanot
May 31, 2008
12
(2,256)
MariusV
Jun 3, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Surviving recession as a freelancer    ( 1... 2)
lizh
May 29, 2008
23
(4,465)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  introduce per stroke quotation system and not even character...
Brandis (X)
May 30, 2008
10
(1,805)
Brandis (X)
Jun 1, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How not to get people for the job    ( 1... 2)
Heinrich Pesch
May 29, 2008
17
(3,747)
moken
May 31, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is Trados a must? Is Mac no good for translators?    ( 1... 2)
Amy Duncan (X)
Apr 17, 2008
26
(4,640)
Olexa
May 27, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Do you feel comfortable giving your social security number?
Crystal Samples
May 23, 2008
10
(1,890)
Viktoria Gimbe
May 27, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Marketing yourself - share your ideas and what works
Ivana Søndergaard
May 25, 2008
12
(2,513)
Ivana Søndergaard
May 26, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A sudden surge of translation jobs?    ( 1... 2)
Csaba Ban
Apr 4, 2008
21
(4,600)
Natalia Eklund
May 26, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  When the PO does not reflect/account for the hours spent    ( 1... 2)
Maurice Devroye
May 24, 2008
16
(4,089)
Parrot
May 26, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  You can help in getting an outsourcer's job allotted much faster
5
(1,747)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can the French small claims court (infogreffe) appoint its own laywers to a trial?
Jason Willis-Lee
May 21, 2008
2
(1,567)
CFK TRAD
May 21, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Working with clients in Europe when you're based in the US    ( 1... 2)
Sarah Downing
Apr 14, 2008
19
(3,472)
Sarah Downing
May 18, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Why do customer's deadlines slip so often?
Heinrich Pesch
May 15, 2008
13
(2,355)
Viktoria Gimbe
May 17, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What to judge job quoters on    ( 1, 2, 3... 4)
Samuel Murray
May 4, 2008
48
(9,614)
Viktoria Gimbe
May 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A project without proof-reader    ( 1... 2)
Yuko Lee
Mar 7, 2008
16
(4,489)
Yuko Lee
May 14, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Account type(s) for online payment - Personal or Business one?
VIBOL KEO
May 12, 2008
5
(25,927)
VIBOL KEO
May 13, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  French Agencies and translation tests
Rebecca Lyne
May 11, 2008
3
(1,721)
Rebecca Lyne
May 12, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Are company directors liable for debts run up by the company?
5
(1,608)
Daniel García
May 10, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Advice needed disappeared agency (?)
Sanmar
Apr 25, 2008
3
(2,293)
Sanmar
May 8, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  payment subject to client approval
Joan Berglund
Apr 16, 2008
6
(2,291)
Joan Berglund
May 5, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Blackberry and int'l roaming: 'pay as you go' in UK/Germany?
2
(3,233)
Nicholas Stedman
May 4, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  was it a job order or just a request?
Seamus Moran
May 3, 2008
6
(2,832)
Seamus Moran
May 3, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Freelancing in Austria
Roy Williams
Apr 30, 2008
2
(1,881)
Roy Williams
May 2, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Client getting annoyed when asked for payment
Brandis (X)
Apr 2, 2008
10
(2,574)
ORANTIC
May 2, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Seen any good websites for freelancers lately?    ( 1... 2)
Robert Forstag
Dec 17, 2006
22
(9,413)
redred
Apr 29, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mysterious change in sources of work (UK in decline - France in the ascendant)
Jennifer Forbes
Apr 24, 2008
6
(2,537)
Carolin Haase
Apr 28, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do you know if you are a good translator or not?    ( 1... 2)
wonita (X)
Apr 18, 2008
19
(4,679)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Time management for a part-time translator
wonita (X)
Apr 18, 2008
9
(3,052)
Kaiya J. Diannen
Apr 21, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Commission for referring a job in the US
sokolniki
Apr 19, 2008
7
(2,971)
sokolniki
Apr 20, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translating trademarked product names
James McVay
Apr 17, 2008
5
(1,808)
James McVay
Apr 18, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How's business business?
Lesley Sawyer
Apr 16, 2008
6
(13,260)
Joan Berglund
Apr 17, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Both a freelancer and a company. How do you market yourself?
Ieva Englund
Apr 14, 2008
3
(1,868)
NMR (X)
Apr 16, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Asked to fly abroad to sign contract: normal?    ( 1... 2)
24
(4,323)
Vito Smolej
Apr 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fairs and self-presentation
10
(2,368)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  unsolicited translation test
Joan Berglund
Apr 14, 2008
1
(1,965)
Carla Abdel Karim
Apr 14, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Various ramblings on current trends in our industry
Anthony Baldwin
Apr 9, 2008
12
(2,836)
Anthony Baldwin
Apr 14, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Reduction based on mistakes: is it fair?    ( 1, 2... 3)
andorra-trans
Apr 8, 2008
31
(5,282)
Viktoria Gimbe
Apr 13, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Shouldn't we ask a surplus for the use of Trados ?    ( 1... 2)
Williamson
Apr 10, 2008
29
(4,033)
NMR (X)
Apr 13, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Standardized translator information form
Jaroslaw Michalak
Apr 13, 2008
0
(1,314)
Jaroslaw Michalak
Apr 13, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Contract issues - am I justified in being concerned?
Kaiya J. Diannen
Apr 7, 2008
8
(1,935)
Kaiya J. Diannen
Apr 9, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Entering bank info on an agency online questionnaire
Woodstock (X)
Apr 7, 2008
8
(1,781)
Ralf Lemster
Apr 8, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is it reasonable for agencies to ask for references from freelancers?
tom_michell
Apr 1, 2008
11
(3,069)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Client requires certificate of correctness
Åsa_Maria K
Apr 1, 2008
11
(2,173)
RNAtranslator
Apr 3, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Insurance/pensions system in Finland
Svanhild Aldal
Apr 3, 2008
2
(1,345)
Svanhild Aldal
Apr 3, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Client asking for 'Translation record'
5
(1,764)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  looking for invoice software
Eniko Wright
Apr 2, 2008
2
(2,143)
RNAtranslator
Apr 3, 2008
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »