Foren über ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Translating and interpreting from English to Malagasy: obstacles and challenges
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 27, 2009
0
(4,562)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 27, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Sulitkah Menjadi Penerjemah?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 25, 2009
0
(4,457)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Using IMAP for emails provides backup and ease of access
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 23, 2009
0
(5,015)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 23, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: KETIKA HARUS MEMILIH
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 23, 2009
0
(4,456)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 23, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Sebagian Permasalahan Penerjemahan dari Bahasa Arab ke Indonesia: Perlunya Menyeragamkan Kembali Alih Aksara Arab
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 22, 2009
0
(4,596)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 22, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Knowing time zones is part of time management
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 21, 2009
0
(4,608)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 21, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Truth and Consequences
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 15, 2009
0
(4,534)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 15, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: TESOL qualifications:- which one to choose?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 12, 2009
0
(4,090)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 12, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Translating Certificates
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 20, 2006
1
(6,647)
axies
May 11, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How to find direct clients?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 15, 2005
1
(6,154)
Pascale Lemaire
May 3, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Traduzione di testi scientifici: consigli per le ricerche bibliografiche e le citazioni
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 23, 2009
0
(3,899)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 23, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: To share or not to share
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 16, 2006
1
(6,562)
Radu Nicolaescu
Apr 13, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Cultural Implications for translation
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 26, 2005
1
(7,393)
Edward LAMB
Apr 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Trabajar en casa: un placer
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 10, 2009
0
(5,487)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Personalidad del Interprete
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jan 13, 2007
1
(6,825)
Alejandra Garza
Apr 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How to be a real translator
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 16, 2006
1
(6,356)
Laurie Price
Apr 6, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Test Translations – Tips for Success
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 3, 2009
0
(6,326)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 3, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Slang (British)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 2, 2009
0
(4,609)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 2, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Le grandi traduzioni nella storia e il progresso culturale e scientifico
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 1, 2009
0
(4,728)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 1, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Romanisation of Arabic words
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 1, 2009
0
(4,757)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 1, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Penerjemahan dan Budaya
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 30, 2009
0
(4,839)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 30, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Permasalahan dalam Penerjemahan Naskah Berbahasa Indonesia
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 30, 2009
0
(4,897)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 30, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: ¿Traductor o clon? / Translator or clone?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 30, 2009
0
(4,930)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 30, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: “床前明月光”中“床”的英译问题——语义场理论看许渊冲《静夜思》的英译问题
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 29, 2009
0
(3,894)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 29, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: 你做过语言对比吗?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 29, 2009
0
(4,122)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 29, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: APRENDER A ENTENDER
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
0
(4,625)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Translating culture-specific notions
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 18, 2007
1
(7,286)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Bilingualism
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
0
(4,653)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Pinyin or characters?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
0
(4,700)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Intervention délibérée du traducteur au théâtre
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
0
(4,963)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 27, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: 8 Tips for secure files
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 24, 2009
0
(4,855)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 24, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Confusing words while translating (1st part)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 18, 2009
0
(1,789)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 18, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Come crearsi un sito web in poche ore
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 15, 2009
0
(4,664)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 15, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Come tradurre il testo contenuto nelle immagini
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 14, 2009
0
(4,220)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 14, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: From or into?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 14, 2009
0
(4,791)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 14, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Diary of Sleepwalker
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 14, 2009
0
(4,706)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 14, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Suggestion for teaching translation in Iran's Universities
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 13, 2009
1
(5,081)
Arnaud HERVE
Mar 14, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Interpretation Intelligence: Diverse Uses of Interpretation Skills
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 13, 2009
0
(4,685)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 13, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Translating PDF Files with Free Tools
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 12, 2009
0
(5,075)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Mar 12, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Nine golden hints to make Wikipedia work for you
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 11, 2007
1
(26,413)
3ADE shadab
Mar 10, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Using MS Word’s Advanced Find and Replace Function
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 26, 2005
1
(7,915)
Clarisa Moraña
Feb 28, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Financial Translations: Tips for Beginners
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 28, 2009
0
(5,338)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 28, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Targets, Productivity and Pricing
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 27, 2009
0
(4,576)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 27, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How to Find Direct Clients?
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 10, 2006
1
(6,120)
Suzanne Deliscar
Feb 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: How to Organize an ID Verification Pow-wow
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 29, 2005
3
(9,020)
Suzanne Deliscar
Feb 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Memorie di traduzione in versione mini
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 24, 2009
0
(4,316)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 24, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: The Student & Teacher Relationship
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 20, 2009
0
(4,523)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 20, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Por sus tarifas los conoceréis
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 15, 2009
0
(4,896)
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 15, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Get more out of Google
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 26, 2005
2
(11,979)
Adam Warren
Feb 13, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Article: Building a Freelance Translation Office
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 26, 2005
3
(8,188)
Susan Welsh
Feb 12, 2009
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »