Ausgangssprache: Zielsprache:
Fachgebiete:
Suchbegriff (optional):
Types:  Übersetzungsaufträge  Dolmetschaufträge  Potentielle Aufträge
Detailsuche | Alle anzeigen

Uhrzeit/Datum Sprachen Angaben zum Job Ausgeschrieben von
Verbindung zu Auftraggeber
Durchschnittl. BWZ Auftraggeber Likelihood of working again Status
1 2 Weiter
17:19 1 Weitere Sprachrichtungen Freelance Translation / Localization Project Managers
Other: Project Management
(Potentiell)

Nur für Mitglieder bis 05:19 May 28
Logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen
14:03 1 Weitere Sprachrichtungen Apostille service in Russia, Moscow Oblast
Other: Document management (apostille)

Land: Russische Föderation
ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Direktkontakt aufnehmen
13:57 7 Weitere Sprachrichtungen Translators in the pharmaceutical / life sciences field.
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 01:57 May 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Direktkontakt aufnehmen
13:22 [CASINO] English to German Video Game Translators wanted [LONG TERM]
Translation, Checking/editing, Transcreation
(Potentiell)

Nur für Mitglieder bis 01:22 May 28
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
13:22 German LQA specialist (Video Games)
Translation

Nur für Mitglieder bis 01:22 May 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
0
Quotes
12:36 English to German Subtitle Translation and Quality Control
Translation

Nur für Mitglieder bis 00:36 May 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
11:58 Legal Transcription: English, Afrikaans, and German [xx minutes]
Transcription

Nur für Mitglieder bis 23:58
ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.3 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.3 Past quoting deadline
09:36 7 Weitere Sprachrichtungen Game Localization [Building Database]
Translation
(Potentiell)

Qualifikation/Ausbildung:
ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.3 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.3 Past quoting deadline
09:01 English>German Electronic Translation
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Direktkontakt aufnehmen
08:43 Transcription DE > DE 20 hours
Transcription

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.9 Past quoting deadline
14:45
May 26
5 Weitere Sprachrichtungen OUR Ocean2020 in Palau Simultaneous in multiple language combination
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potentiell)

ProZ.com Business member
LWA: 4 out of 5
ProZ.com Business member
4 Abgeschlossen
14:35
May 26
EN>DE (AT), EN>CZ, EN>PL freelancers needed
Translation
(Potentiell)

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Direktkontakt aufnehmen
13:49
May 26
Vollmacht, 1.200 Wörter, IT-DE + Beglaubigung
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Past quoting deadline
13:26
May 26
Transcription DE > DE 20 hours
Transcription

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.9 Past quoting deadline
10:08
May 26
Copywriting language-related topics for website
Copywriting

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Direktkontakt aufnehmen
09:56
May 26
Vollmacht, 1.200 Wörter, IT-DE + Beglaubigung
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Abgeschlossen
09:40
May 26
Freelancer, English to German marketing (UI/Website/IT) translation
Translation

Software: SDL TRADOS, memoQ
Land: Deutschland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
16:15
May 25
Transcription DE>DE 20 hours
Transcription

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.9 Past quoting deadline
14:30
May 25
Dolmetschen im Bereich Schiffahrt (juristisch/technisch/allgemein)
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
No entries
Direktkontakt aufnehmen
12:59
May 25
Ищем переводчика Немецкий<>Русский
Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
12
Quotes
10:00
May 25
website, tourism field
Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
08:31
May 25
AdHoc Translations | FR-DE Translation Project with Transit | Starting soon!
Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
15
Quotes
08:26
May 25
English>German Electronic Translation
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Abgeschlossen
07:51
May 25
German Big Recording Job
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
0
Quotes
07:32
May 25
Outdoor sports and Tourism. 7k words.
Translation, Checking/editing
(Potentiell)

Professional member
No record
Past quoting deadline
17:27
May 24
Looking for Native German translators to work on 2000 words today
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:01
May 24
Skript - PDFelement-DE
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
03:44
May 23
3 Weitere Sprachrichtungen At-home volunteer translators (English into Chinese/Dutch/French/German/Italian/Portuguese/Russian/Spanish)
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Abgeschlossen
18:32
May 22
German Speaking Quality Assurance Associate
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS, EZTitles,
Subtitle Edit, Subtitle Workshop
Non logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen
14:38
May 22
Developing and assessing marketing/technical translation tests (EN > NL, DE, FR, ES)
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Direktkontakt aufnehmen
14:27
May 22
German native speakers with additional language needed (SPA/FRE/ITA to GER)
MT post-editing
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Direktkontakt aufnehmen
13:32
May 22
Machine trancription polishing (MTP) DE -> DE, ES -> ES, FR -> FR, IT -> IT
Transcription, Other: Machine transcription polishing
(Potentiell)

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.9 Past quoting deadline
13:25
May 22
Machine transcription polishing (MTP) service DE -> DE, ES -> ES, FR -> FR, IT -> IT
Transcription, Other: Machine transcription polishing
(Potentiell)

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.9 Abgeschlossen
12:19
May 22
4 Weitere Sprachrichtungen Translators familiar with LGBTQ+ issues and language
Translation, Education
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
10:03
May 22
Revisión cortometraje - 1300 palabras - Español a alemán.
Translation, Checking/editing

Professional member
No record
Past quoting deadline
09:47
May 22
Machine transcription polishing DE -> DE, FR -> FR
Transcription, Other: Machine transcription polishing
(Potentiell)

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.9 Past quoting deadline
07:22
May 22
Looking for German language Reviewer.
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
13:33
May 21
LinguaSiberica is hiring! Expanding the database for English<>German translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentiell)

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
33
Quotes
12:45
May 21
English to German subtitle translation
Other: Subtitle Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:12
May 21
Translation FR>DE of patent claims - Simple mechanical device - 1080 words in the French text
Translation

Professional member
No record
Past quoting deadline
11:38
May 21
German Translators and proofreaders
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline
11:00
May 21
Translation Project Manager full-time (part-time) German-speaking
Other: Project Management

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Direktkontakt aufnehmen
10:01
May 21
40 hours Transcription job EN>DE
Transcription

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.9 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.9 Past quoting deadline
00:47
May 21
5 Weitere Sprachrichtungen Medical translation acquired with competable price
Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
264
Quotes
14:34
May 20
FR>DE translation quality control project.
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Abgeschlossen
13:53
May 20
2 Weitere Sprachrichtungen Traductores para traducción de meta-información y atributos SEO
Translation
(Potentiell)

Qualifikation/Ausbildung: Qualifikation/Ausbildung:
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
11:07
May 20
Game Localisation: FR, DE, ES-LatAm
Translation
(Potentiell)

Qualifikation/Ausbildung: Qualifikation/Ausbildung: Qualifikation/Ausbildung:
ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.3 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.3 Abgeschlossen
09:47
May 20
field no limited,Translation Quality Check,French-German (native)
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
09:42
May 20
Eurotrad is looking for translators italian>german
Translation
(Potentiell)

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
08:37
May 20
5 Weitere Sprachrichtungen Medical translation acquired with competable price
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Abgeschlossen
1 2 Weiter


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search