Uhrzeit/Datum | Sprachen | Angaben zum Job | Ausgeschrieben von Verbindung zu Auftraggeber | Durchschnittl. BWZ Auftraggeber  | Status | 16:54 Mar 5 | | French TO Danish AND French to Dutch Translation, Checking/editing, Summarization, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation, Language instruction, Native speaker conversation Software: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 3.6 out of 5 | 3.6 | Direktkontakt aufnehmen | 15:03 Mar 5 | 5 Weitere Sprachrichtungen | Big 4-year project: EN<>FR, LV, RO, PT, NL Translation, Checking/editing Software: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 2.9 out of 5 | 2.9 | Direktkontakt aufnehmen | 11:38 Mar 5 | 1 Weitere Sprachrichtungen | Potansiyel İş - Almanca/Türkçe/İngilizce Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potentiell) Software: SDL TRADOS, SDLX, Microsoft Word Land: Türkei | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 11:18 Mar 5 | | Consecutive, on-site (Rueil Malmaison), Business meeting, 16/03 Interpreting, Simultaneous Land: Frankreich
Nur für Mitglieder | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 17:08 Mar 4 | | Textos Turísticos, Word Software: Microsoft Word | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | 36 Quotes | 09:28 Mar 4 | 6 Weitere Sprachrichtungen | Subtitle/close captioning expert required Subtitling, Captioning (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 09:16 Mar 4 | 7 Weitere Sprachrichtungen | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 17:16 Mar 3 | | Dutch speakers Transcription Land: Niederlande | | No entries | Past quoting deadline | 15:57 Mar 3 | | tracteur à bagages - manuel d"entretien et d'utilisation Translation Software: SDL TRADOS, DejaVu, Passolo, SDLX, STAR Transit, Wordfast, memoQ, Swordfish, Microsoft Office Pro, XTM, MemSource Cloud, CafeTran Espresso, Silver Bullet Suite Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline | 15:42 Mar 3 | | ES-Dutch, Italian, French Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 15:32 Mar 3 | | Amazon Freelance Translators [ES-NL/EN-NL] Translation, Checking/editing, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 14:36 Mar 3 | 7 Weitere Sprachrichtungen | BIG PROJECT - ESTONIAN TRANSLATORS Translation | Blue Board outsourcer LWA: 2.9 out of 5 | 2.9 | Direktkontakt aufnehmen | 14:04 Mar 3 | | New Outdoor Experts Project (750k words) Translation, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 12:31 Mar 3 | 4 Weitere Sprachrichtungen | Japanese subtitlers needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 10:43 Mar 3 | | FRENCH/ITALIAN into DUTCH Freelance Translators Translation, Checking/editing, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 09:42 Mar 3 | | Localsoft, S.L.: New Horse based trivia game Translation, Checking/editing Software: memoQ | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | 4.1 | Direktkontakt aufnehmen | 09:31 Mar 3 | | Traductor/a de español a Neerlandés-Dutch Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 10 Quotes | 09:31 Mar 3 | | Traductor/a de español a Neerlandés-Dutch Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 8 Quotes | 06:52 Mar 3 | | Mindfulness / meditation translation Translation | | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 14:28 Mar 2 | | looking for a translator specialized in bycicles Translation, Other: Proofreading (Potentiell) | | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 14:09 Mar 2 | | English to Dutch (Belgium) Translation Nur für Mitglieder | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Past quoting deadline | 14:02 Mar 2 | | Localsoft, S.L.: Possible new racing game Translation, Checking/editing (Potentiell) | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | 4.1 | Past quoting deadline | 09:57 Mar 2 | 7 Weitere Sprachrichtungen | Hiring Translations manager, Venlo, NL Other: Project and team management (Potentiell) Software: SDL TRADOS Land: Niederlande | | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 15:01 Mar 1 | | Softwaretexte DE->DA/NL, Sicherheitstechnik, Passolo 2016 Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Abgeschlossen | 14:10 Mar 1 | | German Linguists needed for new Business Agreements | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 09:22 Mar 1 | | Subtitling, Closed Captioning experts required Subtitling, Captioning | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 09:11 Mar 1 | | EN-DA and EN-NL medical translators Translation, MT post-editing (Potentiell) Software: SDL TRADOS, XTM |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 09:08 Mar 1 | | EN-CS, EN-DA and EN-NL translators - biotechnology area Translation, MT post-editing (Potentiell) Software: SDL TRADOS, XTM |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 08:41 Mar 1 | | EN-NL Patent translation telecommunication | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 06:45 Mar 1 | | Dutch Translators Needed with Specialization in Games! Translation, Other: Proofreading (Potentiell) | | No entries | Past quoting deadline | 15:54 Feb 25 | | Medical market research translation | | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 15:07 Feb 25 | | Need Dutch Subtitlers with Previous Experience Subtitling, Captioning | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | Abgeschlossen | 13:05 Feb 25 | | Freelance Localization Expert for Dutch Audience (m/f/d) Checking/editing | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No record | Direktkontakt aufnehmen | 12:48 Feb 25 | | Spanish to Dutch subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
| SDL Trados Studio 2021 Freelance |
---|
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
|
|
|