Ausgangssprache: Zielsprache:
Fachgebiete:
Suchbegriff (optional):
Types:  Übersetzungsaufträge  Dolmetschaufträge  Potentielle Aufträge
Detailsuche | Alle anzeigen

Uhrzeit/Datum Sprachen Angaben zum Job Ausgeschrieben von
Verbindung zu Auftraggeber
Durchschnittl. BWZ Auftraggeber Likelihood of working again Status
12:17
Apr 22
1 Weitere Sprachrichtungen User Manual, skin care product, about 1000 words
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich
Logged in visitor
No record
84
Quotes
10:30
Apr 22
children, fantasy, comic, tv series, ca. 4500 words
Translation, Checking/editing

Software: memoQ
Nur für Mitglieder
Blue Board outsourcer
4.1 Past quoting deadline
09:51
Apr 22
Traduzione inglese > italiano settore IT
Translation, MT post-editing
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
22:07
Apr 21
Richiesta traduzione legale (Atto di donazione) da Tedesco a Italiano+asseveraz.
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:00
Apr 21
TRADUZIONE GIURATA DE>IT
Translation, Other: Asseverazione presso il tribunale

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
13
Quotes
16:41
Apr 21
Italian<>Japanese JIPM Interpreting Assignment
Other: Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting

Software: Microsoft Word, memoQ
Land: Italien
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
4.7 Abgeschlossen
15:04
Apr 21
(ARABIC, FRENCH, ITALIAN, SPANISH) VOICE-OVER ARTISTS - ONGOING COLLABORATION
Translation, Voiceover
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
14:14
Apr 21
games, dialogues, gameplay content, 4.500 words, memoQ
Translation, Checking/editing

Software: memoQ
Blue Board outsourcer
4.1 Past quoting deadline
11:39
Apr 21
Translation of personal document SP-ITA // ca. 300 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
10:33
Apr 21
Chemistry & engineering, 450 words, PAID Sample for Larger Project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Abgeschlossen
09:40
Apr 21
Elevator tech
Translation

Nur für Mitglieder
Professional member
No record
Past quoting deadline
07:45
Apr 21
Interpreti simultaneisti Italiano <> inglese
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Direktkontakt aufnehmen
17:46
Apr 20
translation project from Lithuanian to Italian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:00
Apr 20
1.2K Legal translation FR>IT Urgent
Translation

Nur für Mitglieder
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
10:31
Apr 20
5 Weitere Sprachrichtungen RICERCA POST-EDITOR
MT post-editing
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
memoQ, Microsoft Office Pro, XTM,
MemSource Cloud, MateCat
Blue Board outsourcer
5 Direktkontakt aufnehmen
08:14
Apr 20
INTÉRPRETE ES<>EN EN FRANCIA
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:10
Apr 20
7 Weitere Sprachrichtungen Freelance game translator from Chinese,游戏自由译员
Translation

Logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen
19:39
Apr 19
Remote Simultaneous Italian Interpretation
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
15:54
Apr 19
Seeking Certified Medical Translators- Italian
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Direktkontakt aufnehmen
12:42
Apr 19
Italian linguist required for Transcreation project.
Transcreation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
11:52
Apr 19
EN>ES,IT,FR,DE, 25k-30k words, Trados, mechanical engineering website
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:16
Apr 19
TRADUCCIÓN ESPAÑOL > ITALIANO
Translation

Land: Spanien
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:58
Apr 19
Website translation, 668 words, proofreading EN > DEU/IT/SP
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
14:05
Apr 17
Traduttore da russo a italiano
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3
9
Quotes
13:26
Apr 17
Tradutores de IT <> PT-BR
Translation
(Potentiell)

Professional member
No record
Abgeschlossen
08:47
Apr 17
Vehicle service manual 2000+ words
Translation

Nur für Mitglieder
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:12
Apr 16
6 Weitere Sprachrichtungen Subtitles for video content that is tech-related
Translation, Subtitling, Time Coding
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:15
Apr 16
legal translation project from Korean to Italian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:24
Apr 16
5 Weitere Sprachrichtungen Qualified freelance linguists | Culture/personal development | Long-term collaboration
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
Abgeschlossen
11:34
Apr 16
7 Weitere Sprachrichtungen We welcome new candidates to apply to the upcoming projects
Translation, Checking/editing, Voiceover, MT post-editing
(Potentiell)

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Direktkontakt aufnehmen
07:28
Apr 16
Cercasi mediatore linguistico-culturale (Ancona e provincia)
Other: Linguistic-Cultural Mediation

Land: Italien
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
12:22
Apr 15
7 Weitere Sprachrichtungen TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Abgeschlossen
12:15
Apr 15
7 Weitere Sprachrichtungen TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Abgeschlossen
11:08
Apr 15
7 Weitere Sprachrichtungen Source French Multi Language Museum Content Project
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
09:29
Apr 15
Giapponese - Claims - Checking/Editing - 639 caratteri giapponesi
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
17:03
Apr 14
Interpretación ES/IT a través de videollamada
Interpreting, Phone

Land: Spanien
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Abgeschlossen
07:01
Apr 14
ES>IT General MTPE project
Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
12:14
Apr 13
potential cooperation - sworn translator NL-IT
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS, Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:12
Apr 13
potential cooperation - sworn translator ES-IT
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS, Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Abgeschlossen