Uhrzeit/Datum Sprachen Angaben zum Job Ausgeschrieben vonVerbindung zu Auftraggeber Durchschnittl. BWZ Auftraggeber Status 1 2 Weiter 14:12 English to Japanese Game Translation Translation
Software: memoQLand: Japan Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 0
Quotes 06:31 March 4-7, Tokyo, Chinese<>Japanese Interpreter at Japan Retail Expo Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Direktkontakt aufnehmen 04:24 Chinese>Japanese translation project Translation
Software: Trados Studio, Microsoft Word Nur für Mitglieder bis 16:24 Logged in visitor
No record
10
Quotes 02:34 Freelance English-Japanese Translator Needed, Tourism Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Direktkontakt aufnehmen 23:38 Feb 9 English<> Ukranian or Russian Inexperienced Interpreters Interpreting, Consecutive
No entries
21
Quotes 02:54 Feb 8 兼职 | 短剧质检 | zh&en > de/fr/ja/esLA | 长期合作 Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 5
Quotes 02:34 Feb 8 4 Weitere Sprachrichtungen Game Localization Translators Translation
Logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen 18:28 Feb 7 5 Weitere Sprachrichtungen Recruitment for Remote Interpreters Based in USA Interpreting, Phone, Interpreting, Video
(Potentiell)
Land: Vereinigte Staaten ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Direktkontakt aufnehmen 11:49 Feb 7 Regelmäßige Marketingtexte klassische Musik & Technologie Translation, Checking/editing
(Potentiell)
Software: Microsoft WordQualifikation/Ausbildung: Erforderlich Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 09:55 Feb 7 Freelance Japanese to English Translator Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentiell)
ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Direktkontakt aufnehmen 08:58 Feb 7 Japanese translators needed urgently Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen 03:49 Feb 7 Game Translation Translation, Checking/editing
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Direktkontakt aufnehmen 03:48 Feb 7 Game Translation Translation, Checking/editing
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Direktkontakt aufnehmen 20:31 Feb 6 Appel à tous les locuteurs bilingues : Coréen et Japonais! Translation, Checking/editing
No entries
0
Quotes 15:06 Feb 6 Urgent – Japanese, Korean, and German QA Reviewers Needed (OCR Validation) Checking/editing
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 20
Quotes 12:42 Feb 6 seminar on the retail world. Interpreting, Simultaneous
ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 3
Quotes 12:04 Feb 6 English to Japanese 8 Million words , Marine Domain Technical Translation Translation
Land: Sonstige No entries
Abgeschlossen 09:43 Feb 6 1 Weitere Sprachrichtungen "escorting interpreting", "on-site" Interpreting, Liaison
(Potentiell)
Logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen 07:35 Feb 6 ENG > JPN; Home Appliance Manuals_TRADOS Translation, Checking/editing, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen 06:53 Feb 6 Availability for English to Japanese Language Pair for medical domain Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 06:38 Feb 6 English>Japanese, full-time, remote Translation, Copywriting, Transcreation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 8
Quotes 03:33 Feb 6 1 Weitere Sprachrichtungen Voice-Over and Video Integration - Various Videos Voiceover
Nur für Mitglieder Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 03:25 Feb 6 1 Weitere Sprachrichtungen Subtitling of MP4 Video Files - Various Subtitling, Time Coding
Nur für Mitglieder Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 02:06 Feb 6 Freelance English-Japanese Medical Translator Needed, CAT Tools Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 22:12 Feb 5 Transcription: Japanese<>English 8-minute RUSH transcription project Transcription
Software: Microsoft Word No entries
Past quoting deadline 17:04 Feb 5 Translation in Medical/Pharmaceuticals/Clinical Trial fields Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Abgeschlossen 16:02 Feb 5 7 Weitere Sprachrichtungen Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen 08:55 Feb 5 Urgent Small English into Japanese Translation Project! Translation
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 07:40 Feb 5 Japanese (LQA) Reviewer Needed for Quality Assurance Project Translation, Checking/editing
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 20
Quotes 06:57 Feb 5 English to Japanese translation project Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.5 out of 5
4.5 Abgeschlossen 17:08 Feb 4 6 Weitere Sprachrichtungen Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen 17:02 Feb 4 7 Weitere Sprachrichtungen Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen 16:59 Feb 4 7 Weitere Sprachrichtungen Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen 16:56 Feb 4 7 Weitere Sprachrichtungen Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potentiell)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen 16:37 Feb 4 EN>JA, Description of student programs, 2500 words Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Abgeschlossen 12:52 Feb 3 2 Weitere Sprachrichtungen Looking for sworn translators for legal documents Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Abgeschlossen 09:45 Feb 3 5 Weitere Sprachrichtungen E-commerce Website Translation – English to Multiple Languages Übersetzung
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 959
Quotes 14:56 Feb 2 Japanese Legal Interpreter in Houston, Texas, USA Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline 04:48 Feb 2 EN to Japanese Proofreading Checking/editing
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 14:53 Jan 31 2 Weitere Sprachrichtungen Interpreting opportunity Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
3.4 out of 5
3.4 7
Quotes 14:16 Jan 31 Course review, listening, reading, noting discrepancies Checking/editing
Land: Vereinigte Staaten Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 08:00 Jan 30 3 Weitere Sprachrichtungen Long-term Collaboration Translation
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline 08:00 Jan 30 3 Weitere Sprachrichtungen Long-term Collaboration Translation
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline 15:14 Jan 29 Spanish to Japanese Patent Litigation Translators Needed Translation
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Direktkontakt aufnehmen 20:25 Jan 28 Simultaneous Interpretation Interpreting, Simultaneous
Land: Vereinigte StaatenQualifikation/Ausbildung: Erforderlich ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
5 Abgeschlossen 13:00 Jan 28 4 Weitere Sprachrichtungen Data collection of PDF documents Copywriting
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 157
Quotes 08:25 Jan 28 Freelance Translators EN>JA - Legal (contracts) Translation
No entries
Past quoting deadline 15:31 Jan 27 AI相关专利的申请指引文件,日语母语审校,18K字,TRADOS Checking/editing
(Potentiell)
Professional member
No record
Abgeschlossen 14:54 Jan 27 7 Weitere Sprachrichtungen Native video content to be translated in English Transcription
Qualifikation/Ausbildung: Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 37
Quotes 09:55 Jan 27 Jap-Eng-Ita translators | Collection of market retail prices (automotive) Translation
Land: Japan No entries
11
Quotes 1 2 Weiter
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
CafeTran Espresso Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.