| Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |
 | Doppelzahlung trotz mehrfacher Hinweise, dass Betrag bereits beglichen | 3 (2,466) |
 | Berechnung Verzugszinsen ( 1... 2) | 22 (7,065) |
 | Übersetzen für einen guten Zweck | 2 (2,471) |
 | Wie kann ma die Across-Datenbank aktualisieren | 1 (1,858) |
 | Trados als Trivialsoftware oder immaterielles Wirtschaftsgut buchen? | 6 (3,706) |
 | Mögliche Weiterbildung des Übersetzers | 0 (1,280) |
 | Multiterm 2011 findet keine Benennungen | 0 (1,298) |
 | Seminare für Spezialisten - Ende Juni | 0 (1,550) |
 | Weiterbildung zum Gerichtsdolmetschen | 8 (4,703) |
 | Berufshaftpflichtversicherung | 4 (2,686) |
 | Off-topic: Nur noch weibliche Bezeichnungen an der Uni Leipzig | 9 (3,671) |
 | Off-topic: Denglisch kann doch jeder | 0 (1,400) |
 | Kostenlose Veranstaltung : SDL-Beratertage für Übersetzungsagenturen im Juni und Juli | 0 (1,381) |
 | SDL Trados 2007 kann TMX von Across nicht importieren.. | 5 (2,410) |
 | Anerkennungsgesetz sorgt für Aufträge (für UrkundenübersetzerInnen) | 4 (2,448) |
 | Off-topic: Ein trauriger Tag für Deutschland! | 2 (2,208) |
 | Abzocke durch Firmeneintrag? | 6 (2,899) |
 | Frage zu Kudoz | 2 (1,888) |
 | Erstellen eines AutoSuggest-Wörterbuchs mit einer .bmp statt .tmx-Datei (Trados 2011) | 4 (2,273) |
 | SDL Multiterm funktioniert nicht mehr | 0 (1,769) |
 | SDL Studio 2009 Problem mit Tag-Übersetzung | 0 (1,236) |
 | TRADOS 9: Beim Ermitteln der Dateiversion ist ein Fehler aufgetreten | 0 (2,236) |
 | Off-topic: Krankenversicherung in Deutschland - Wohnsitz in den U.S.A. ( 1... 2) | 15 (18,292) |
 | Off-topic: afghanische Dolmetscher nach Abzug der Truppen | 3 (4,918) |
 | Off-topic: Lecker à la Google | 5 (2,370) |
 | Freiberuflichkeit beweisen? | 6 (3,565) |
 | Wie beginne ich nach dem Studium? | 9 (3,513) |
 | Angebot für XML | 2 (1,505) |
 | XML - Tags gegen Übersetzung schützen Trados 2011 | 2 (1,920) |
 | Powwow am kommenden Samstag, 18. Mai, ab 13.00 Uhr in Berlin | 0 (1,122) |
 | Ist eine "anonyme Ladung" zulässig? | 6 (2,638) |
 | Encoding-Erkennung in Thunderbird | 5 (2,539) |
 | SDL Trados Studio 2011 SP2 – wichtiges Update-Release verfügbar | 1 (2,558) |
 | Minutenpreis beim Untertiteln | 0 (1,612) |
 | In der Krise lernt alle Welt Deutsch | 3 (2,581) |
 | Interview mit André Lindemann, Präsident des BDÜ | 0 (1,566) |
 | Projekt erstellen in Studio 2011 | 4 (2,337) |
 | Mitgliedschaft beim CIL oder BDÜ? Oder doch beides? | 1 (1,826) |
 | EMA-Templates: Was ist das, wie lassen sie sich optimal nutzen? | 2 (2,721) |
 | Off-topic: Lehrmittel oder Lehrausstättung oder Schulausstättung | 2 (1,991) |
 | Arbeitszeugnis DE-EN | 0 (1,184) |
 | Zahlen in Trados Studio 2011 SP2 | 0 (1,443) |
 | Problem mit .7z-Format: Wer kann helfen? | 12 (3,571) |
 | Schrift in SDL Trados 2001 vergrößern | 2 (2,524) |
 | Genug verdienen, um auch mal krank sein zu dürfen ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | 94 (35,421) |
 | Vorsicht bei angeblichen Projekten für juristische Fachübersetzer | 6 (2,856) |
 | Kann man eine Internationale Geburtsurkunde "nochmal" beglaubigt übersetzen? | 6 (5,496) |
 | Sagt sich so leicht | 13 (6,365) |
 | Auftragslage: Rechtstexte Japanisch(ggf.Chinesisch) ->Deutsch | 5 (3,075) |
 | Wozu eine Compliance-Abteilung? | 4 (3,205) |