Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | "Жемчужины" перевода - 1 Initiator des Themas: Sergei Tumanov
| Присоединяюсь к поздравлениям :) | Oct 8, 2009 |
Даешь вторую сотню раньше намеченного! | | | yanadeni (X) Kanada Local time: 19:26 Französisch > Russisch + ... | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 02:26 Englisch > Russisch + ... Свежая почта | Oct 15, 2009 |
Привет Уважаемые
Пожалуйста, как вы! Надеюсь, ты штраф и в отличном состоянии health.I пошел через ваш профиль сегодня на www.multitran.ru и я прочитал его и принял в ней интереса, пожалуйста, если вы не возражаете, я хотел, чтобы вы на... See more Привет Уважаемые
Пожалуйста, как вы! Надеюсь, ты штраф и в отличном состоянии health.I пошел через ваш профиль сегодня на www.multitran.ru и я прочитал его и принял в ней интереса, пожалуйста, если вы не возражаете, я хотел, чтобы вы напишите мне по этому ID ([email protected]) надеются услышать от вас в ближайшее время, и я буду Жду ваших почту, потому что я что-то очень важно, чтобы рассказать вам.
Много любви Грейс.
[email protected]
Hi Dear
Please how are you! hope you are fine and in perfect condition of health.I went through your profile today at www.multitran.ru and i read it and took interest in it,please if you don't mind i will like you to write me on this ID ([email protected] ) hope to hear from you soon,and I will be waiting for your mail because i have something VERY important to tell you. Lots of love Grace.
[email protected] ▲ Collapse | | | yanadeni (X) Kanada Local time: 19:26 Französisch > Russisch + ... Не жемчужина, но... | Oct 15, 2009 |
Интересная попытка Дежа Вю "помочь" мне с переводом
В ТМ у меня была фраза Cursors are reference lines that you can move relative to axis. - Маркер - это ориентирная линия, которую можно передвигать по экрану относит�... See more Интересная попытка Дежа Вю "помочь" мне с переводом
В ТМ у меня была фраза Cursors are reference lines that you can move relative to axis. - Маркер - это ориентирная линия, которую можно передвигать по экрану относительно оси.
Также в подключенной словарной базе есть пара axes - осях.
Сейчас попалась для перевода фраза Cursors are reference lines that you can move relative to axes, которую Дежа Вю, с учётом имеющегося варианта в ТМ и её обширных познаний в области русской морфологии, перевела как Маркер - это ориентирная линия, которую можно передвигать по экрану относительно осяхи.
Если бы я не проверяла все 100% и fuzzy matches, оно бы так и осталось. ▲ Collapse | |
|
|
boostrer Vereinigte Staaten Local time: 19:26 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ... Не подводите Грейс | Oct 15, 2009 |
Oleg Delendyk wrote:
gracegood23
Олег, отредактируйте, пожалуйста, свой пост: гугл ходит по прозу взад и вперед круглосуточно. Милая Грейс вам спасибо не скажет, когда на ее мыло начнет приходить спам по удлинению, увеличению, наращиванию, новых таблетках счастья и т.д.
ЗЫ И не факт, что Грейс матерая спамерша. Я время от времени получаю предложения купить морфий по сниженным ценам, посланные с моего адреса.
[Edited at 2009-10-15 23:31 GMT] | | | Скромненько так... | Oct 15, 2009 |
На сайте студии "Кочки и цветочки" в разделе "О нас" скромо написано
Наш сайт самый интересный и полезный сайт во Мире. И все, больше... See more На сайте студии "Кочки и цветочки" в разделе "О нас" скромо написано
Наш сайт самый интересный и полезный сайт во Мире. И все, больше ни слова!
http://ko4ki.ru/index.php?nma=onas&fla=index
А весь сайт - это просто образчик машинного перевода. Хотя фирма, вроде, из Подмосковья. Неужели своими силами не могли что-либо достойное написать? ▲ Collapse | | | boostrer Vereinigte Staaten Local time: 19:26 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ... Это не перл и не машина, просто неаккуратность | Oct 15, 2009 |
Lidia Lianiuka wrote:
На сайте студии " Кочки и цветочки" в разделе "О нас" скромо написано
Наш сайт самый интересный и полезный сайт во Мире. И все, больше ни слова!
http://ko4ki.ru/index.php?nma=onas&fla=index
А весь сайт - это просто образчик машинного перевода. Хотя фирма, вроде, из Подмосковья. Неужели своими силами не могли что-либо достойное написать?
Наш сайт самый... во ВСЕМ мире. Ср. также: "содовое искусство". | | | yanadeni (X) Kanada Local time: 19:26 Französisch > Russisch + ... Видео-жемчужина | Oct 16, 2009 |
http://ibigdan.livejournal.com/5422788.html?style=mine
звездные часы, вы войдёте в следуюший шаг… она хочет в конце, чтобы было сделано в конце а не в.. они не отличаются от них, другие женщины могут быть так же… это для вас другой воп�... See more http://ibigdan.livejournal.com/5422788.html?style=mine
звездные часы, вы войдёте в следуюший шаг… она хочет в конце, чтобы было сделано в конце а не в.. они не отличаются от них, другие женщины могут быть так же… это для вас другой вопрос, я действительно понимаю вас, но я хотят сказать, есть другие проблемы, есть много вещей которые вы можете сделать, но много ограничено, но вы действительно должны продолжить, вы дайте мне пример согласно сделайте вас действительно думают это есть такая женщина будет с его подростковой дочерью вам к другому миру тогда мы не столкнулись с такой человек теперь ▲ Collapse | |
|
|
yanadeni (X) Kanada Local time: 19:26 Französisch > Russisch + ... Продолжительно и прочно | Oct 16, 2009 |
Китайский сайт Alibaba на русском языке - это просто россыпь!
http://russian.alibaba.com/
Достаточно задать в поиск банальное слово "игрушка" и можно наслаждаться
деревянная, воспитательная игрушка
Скача животная корова ... See more Китайский сайт Alibaba на русском языке - это просто россыпь!
http://russian.alibaba.com/
Достаточно задать в поиск банальное слово "игрушка" и можно наслаждаться
деревянная, воспитательная игрушка
Скача животная корова молока игрушки
Раздувная животная корова молока игрушки очень популярна в европе, Япония, и США
медведь снимает кожу с inchs игрушки 15
Крыло летучей мыши
Продолжительно и прочно
Мешок канцелярских принадлежностей, мешок плюша с коробкой.
гантель выжимкы игрушки любимчика с печатью косточки
толковейшая игрушка сделанная из амиака свободного, фталата свободного, нетоксической пены ЕВА.
Умирает автомобиль металла ▲ Collapse | | |
"наслаждение женщин игрушки секса устное"
"Если у Вас есть какой-н. вопрос к нашему переводу Оказать помощь в улучшении качества перевода через электронную почту" | | |
Описание прелестей отеля:
Тропические сады...
Теплая атмосфера...
Освободите wi-fi Интернет | | | Natalie Polen Local time: 01:26 Mitglied (2002) Englisch > Russisch + ... Moderator dieses Forums SITE LOCALIZER Грейс и иже с ними | Oct 16, 2009 |
Письмо от "Грейс" - само по себе совершенно явный спам. Кстати, вообще хорошо бы перестать не только публиковать здесь спам, но и еще научиться наконец перестать его читать. | |
|
|
andress Ukraine Local time: 02:26 Englisch > Russisch + ... Ага, интересный сайтик! | Oct 16, 2009 |
Lidia Lianiuka wrote:
На сайте студии " Кочки и цветочки" в разделе "О нас" скромо написано
Наш сайт самый интересный и полезный сайт во Мире. И все, больше ни слова!
http://ko4ki.ru/index.php?nma=onas&fla=index
А весь сайт - это просто образчик машинного перевода.
Заинтересовался и как любитель сада-огорода, и как переводчик, который в такой тематике работает, стал читать вот эту статью - ko4ki.ru/index.php?nma=catalog&fla=stat&cat_id=1&page=1&nums=16 "Болезни растений и как с ними бороться" и нашел там немало чудесного:
"В качестве профилактика растения поливают также розовым Раствор марганцовокислого калы, который хорошо подавляет бактериальную инфекции и частично - грибную."
"Так, бегониы и сенполиы часто болеют серо гнилью, когда от избытка влагы, особенно в холодное зимнее время, начинают гнить их листья."
"Характерные признаки белое гнили - увядание верхушкы растения и загнивание нижней части стебля. Пораженные нижние листья обесцвечиваются, становятся водянистымы, иногда покрываются белым обрушился. На среза стебля видны крупные Черные образования - склероциы гриба."
"На пораженных листья и цветках появляются светло-серый пушистый обрушился плесены, они буреют и отмирают"
"К гнили относят еще одну болезнь - нематодоз, то есть поражение червы-нематода. Пятнистосты вызываются грибами узкой спецификации, бактериямы и вирус. Они также могут вызывать Чавеса растений."
Интересно, какие это такие Чавесы были в оригинале?
"Возбудителы заболеваниях - грибы..."
"Возбудителы болезни переносится ветра или насекомымы."
"Сажистый обрушился нужно смывать ..."
Это только самое перлистое из всего... боюсь читать дальше... | | | Ага, интересный сайтик! | Oct 16, 2009 |
А виноват ли здесь Промт? Потому что он не выдаст верхушкы, марганцовокислого калы, бегониы, избытка влагы, склероциы гриба...
Неужели кто-то сам такое переводил?
[Editado a las 2009-10-16 17:20 GMT] | | | Lale Local time: 03:26 Englisch > Russisch + ...
Только что по Дискавери прозвучал перл в передаче про космонавтов. Рассказывают о том, что Королев умер в больнице после операции от осложнения. Закадровый голос: "Осложнением стала эвфемизма".
Вероятно, имелась в виду эмфизема...
| | | Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "Жемчужины" перевода - 1 No recent translation news about Russische Föderation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |