Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | "Жемчужины" перевода - 1 Initiator des Themas: Sergei Tumanov
| Sergei Tumanov Local time: 00:54 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER
Это было мало? Или много? | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 00:54 Mitglied (2003) Englisch > Ukrainisch + ...
Иначе отреагировать не могу...
Попросили доперевести и отредактировать, если в этом есть необходимость; оказалось, есть, и еще какая:
Перевод на украинский; раздел "Охрана окружающей среды"
Викеньте Ваш електроінструмент в кінці терміну експлуатації не пр�... See more Иначе отреагировать не могу...
Попросили доперевести и отредактировать, если в этом есть необходимость; оказалось, есть, и еще какая:
Перевод на украинский; раздел "Охрана окружающей среды"
Викеньте Ваш електроінструмент в кінці терміну експлуатації не просто у відро для сміття, а зробіть це задовольняючи екологічним вимогам способом.
Не можна викидати пристрій з домашнім сміттям, його потрібно утилізувати в предназначених місцях для електроприладів
То есть, выкинуть электроинструмент надо не просто в ведро для мусора, но и исхитриться сделать это так, чтобы способ выкидывания удовлетворял экологическим требованиям
Где ты, земляк и коллега, я хочу просто посмотреть тебе в глаза!!! ▲ Collapse | | |
В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря.
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание | | | Vladimir Vaguine Russische Föderation Local time: 01:54 Englisch > Russisch + ...
Alexander Onishko wrote:
В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря.
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание
Странно, что запятых после подлежащих нет, для полной гармонии. Пожалуй, "эвколиптовый", "песчанный" и "пляжы" занесу в свой "Арфагрофичиский славарь"... | |
|
|
boostrer Vereinigte Staaten Local time: 17:54 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ...
Sergei Tumanov wrote:
Это было мало? Или много?
1)24х2 - 8 часов сна (всего) = 40 часов.
2) 160/40 = 4 доллара в час
Думайте сами, решайте сами)). Переводчик этот шедевр профилактики санитарии делал неделю и получил втрое. | | | V_one Englisch > Russisch + ...
Vladimir Vaguine wrote:
Alexander Onishko wrote:
В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря.
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание
Странно, что запятых после подлежащих нет, для полной гармонии. Пожалуй, "эвколиптовый", "песчанный" и "пляжы" занесу в свой "Арфагрофичиский славарь"...
Рекомендую для полной гармонии "В далеке" тоже занести. Не арфаграфия, конечно, но любует. Наречие здесь, однако... | | | Дивная красота | Aug 2, 2008 |
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты.
А Папиллон - это Papillon, надо полагать? Ну-ну... | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 00:54 Mitglied (2003) Englisch > Ukrainisch + ...
Alexander Onishko wrote:... и таинственный силует Торосов...
А силует - это, по-моему, глагол... | |
|
|
Vladimir Vaguine Russische Föderation Local time: 01:54 Englisch > Russisch + ... Не-е-е, нельзя | Aug 2, 2008 |
V_one wrote:
Vladimir Vaguine wrote:
Alexander Onishko wrote:
В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря.
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание
Странно, что запятых после подлежащих нет, для полной гармонии. Пожалуй, "эвколиптовый", "песчанный" и "пляжы" занесу в свой "Арфагрофичиский славарь"...
Рекомендую для полной гармонии "В далеке" тоже занести. Не арфаграфия, конечно, но любует. Наречие здесь, однако...
Не-е-е, нельзя. Формат не тот. Вот "силует" - это да, обязательно занесу. Сразу от обилия материала даже и не обратил на него значения, пока Олег не придал внимания. | | |
В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побере� ... See moreВ далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря.
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание
Еще хотелось бы уточнить почасовой тариф за услугу "теплое внимание"... ▲ Collapse | | |
Larissa B wrote:
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты.
А Папиллон - это Papillon, надо полагать? Ну-ну...
Да, Папиллон - это именно Papillon - один из самых дорогих и один из самых лучших отелей.
Что же происходит в худших.... | | | а в худших все хорошо | Aug 2, 2008 |
Alexander Onishko wrote:
Что же происходит в худших....
Лучшие отели связываются с market leaders, компаниями на букву L или на букву S или на букву X... Market leader обращается к жадине-говядине, например в компанию на букву J или опять таки на букву L (маржа 90%), жадина-говядина обращается к птушнику Васе (маржа 90%). Вася переводит. Как умеет. Не стреляйте в пианиста.
А "худшие" (семейные гостиницы с домашней кухней или честный mid-range), решившие to go global, либо выйдут на фрилансеров сами, либо обратятся в небольшое специализированное агентство. Результат будет гораздо лучше в обоих случаях.
[Edited at 2008-08-02 07:28] | |
|
|
Vadim Poguliaev wrote:
Еще хотелось бы уточнить почасовой тариф за услугу "теплое внимание"...
Тариф, очевидно, зависит от градуса. Чем теплее внимание, тем выше тариф. | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:54 Englisch > Russisch + ... Из пособия по переводу | Aug 2, 2008 |
Miracle Hi-Fi Speaker
Удивительный коротковолновый громкоговоритель
M or mu -- micron -- микрон
Источник: А. Я. Коваленко, Общий курс научно-технического перевода. -- Киев, ИНКОС, 2004.
[Редактировалось 2008-08-02 16:35] | | | boostrer Vereinigte Staaten Local time: 17:54 Mitglied (2007) Englisch > Russisch + ...
Oleg Delendyk wrote:
Miracle Hi-Fi Speaker
Удивительный коротковолновый громкоговоритель
M or mu -- micron -- микрон
Источник: А. Я. Коваленко, Общий курс научно-технического перевода. -- Киев, ИНКОС, 2004.
[Редактировалось 2008-08-02 16:35]
Не верю! Научно-технический переводчик не мог такую прелесть сочинить. | | | Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "Жемчужины" перевода - 1 No recent translation news about Russische Föderation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |