Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > |
"Жемчужины" перевода - 1 Initiator des Themas: Sergei Tumanov
|
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 03:08 Englisch > Russisch + ... |
Инструкция по эксплуатации импортного автомобиля... | Apr 16, 2008 |
...попала в руки. Цепляет буквально с первых слов:
"Ваш автомобиль представляет собой интеллигентную совокупность прогрессивной техники, убеждающей безопасности, экологичности и экономичности."
Сначала обуяли сомнения в адекватности перевода, но потом поняла, что зря придираюсь, ведь "структура инструкции по эксплуатации обеспечивает ее легкую читаемость и хорошую обзорность" | | |
Igor Savenkov Russische Föderation Local time: 03:08 Mitglied (2007) Englisch > Russisch
Не совсем по теме - всего лишь автоматический перевод, но получилось забавно:
BABY BOUNCER - ВЫШИБАЛА РЕБЕНКА
ELECTRIC CRIB - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ХЛЕВ
Имеющая форму готовящегося в монахи католика Соска
Предотвращающая мех Соска Силикона Антиколики
едок медицины
ПОДВЫПИВШИЙ СВАЛИВАЮТ СТАКАН
Термометр Соски "Волшебного временного секретаря"
Струя силикона, обучающая чашку
Это все перлы с asia.ru | | |
Универ. Аудитория. Обнаруживаем с другом на доске надпись с прошлой пары:
I saw my sister
Одновременно возникает одинаковая кровавая мысЛЯ... ну вы поняли...
}:)
[Редактировалось 2008-04-22 22:44] | |
|
|
Лорды, лорды, харе-харе, или Где их только выращивают? | May 7, 2008 |
Я писал когда-то в КудоЗ о переводчике, который перевел названия праздников Third Advent и Fourth Advent как... "Третье пришествие Христа" и "Четвертое пришествие Христа", соотве�... See more Я писал когда-то в КудоЗ о переводчике, который перевел названия праздников Third Advent и Fourth Advent как... "Третье пришествие Христа" и "Четвертое пришествие Христа", соответственно.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/religion/1921380-third_advent.html
Вспомнил об этом, потому что фантазия неизвестного автора на этом не иссякла.
Недавно список мировых праздников чуть было не пополнился еще двумя: "День рождения лорда Кришны" и "День рождения лорда Рамы".
[Edited at 2008-05-07 21:16] ▲ Collapse | | |
Жидкий центр | May 14, 2008 |
Изобретение компании "Дирол Кэдбери"
| | |
Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 03:08 Mitglied (2005) Englisch > Russisch + ... SITE LOCALIZER
Oleksandr Melnyk wrote:
Жидкий центр
Изобретение компании "Дирол Кэдбери"
... и твердой периферией
[Edited at 2008-05-14 17:11] | | |
...и о танцах | May 14, 2008 |
Отметим и "малиново-персиковый шейк". Очень зажигательное должно быть зрелище. | |
|
|
... и об ассоциациях | May 14, 2008 |
Почти по Маяковскому:
Мы говорим Дирол, а слышится Стирол | | |
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 03:08 Englisch > Russisch + ...
[Редактировалось 2008-05-15 09:15] | | |
Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 03:08 Mitglied (2005) Englisch > Russisch + ... SITE LOCALIZER Это не просто чудеса | May 15, 2008 |
Nikolai Muraviev wrote:
Чудеса.
Это не просто чудеса. Это, блин, фентези, какое-то...
"Чудодей"... А порядок слов вообще как у Йоды... | | |
Boris Kimel Israel Local time: 02:08 Englisch > Russisch + ... А я-то думал, что мне не повезло - | May 15, 2008 |
Оказывается, этот вариант практически идеален (по сравнению с представленным выше). Но пусть компания Lenovo, которой я заплатил деньги, тоже не расслабляется...
К сожалению, не удается сделать картинку с фразой Прикоснитесь пальцем на сенсор - это при входе в систему. | |
|
|
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 03:08 Englisch > Russisch + ...
Boris Kimel wrote:
К сожалению, не удается сделать картинку с фразой Прикоснитесь пальцем на сенсор - это при входе в систему.
принтскрином? (ctrl+alt+PrtScn) | | |
Boris Kimel Israel Local time: 02:08 Englisch > Russisch + ... Принтскрин нихт | May 15, 2008 |
Это экран входа в систему ("прикоснуться на сенсор" надо вместо ввода пароля). Если не читать надписи, то штука очень и очень удобная. Не надо вводить имя и пароль - это просто очень здорово. Не знаю, как там с точки зрения безопасности, но скорее всего - нормально (мой свежевымытый или чуть мокрый палец иногда не сразу удается опознать | | |
|
Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > |