Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > |
"Жемчужины" перевода - 1 Initiator des Themas: Sergei Tumanov
|
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 01:32 Englisch > Russisch + ... делайте щелчок здесь! | May 19, 2009 |
Все детали продукции были переведены на ваш язык при помощи языкового инструмента для вашей удобности.
Чтобы найти больше полезной информации товаров , делайте щелчок здесь для получения английской версии.
Ну что ж, неплохо для автомата! | | |
Rodion Shein Russische Föderation Local time: 01:32 Englisch > Russisch + ... Еще один способ надругаться над данными | May 19, 2009 |
Обнаружен новый способ нарушить целостность данных:
Otherwise data integrity will be deflowered.
Похоже, тоже робот постарался. | | |
Зашел на Facebook... | May 22, 2009 |
а там написано про меня:
"Sergei теперь использует Facebook на Русский языке."
Надо будет грохнуть учетку... | | |
Alexander Shchekotin (X) Local time: 00:32 Englisch > Russisch + ... Facebook переводит бесплатно | May 22, 2009 |
Sergei Leshchinsky wrote:
а там написано про меня:
"Sergei теперь использует Facebook на Русский языке."
Надо будет грохнуть учетку...
Я слышал где-то, что Facebook пользуется технологией crowdsourcing при переводах, т.е. нанимает волонтеров. Вот результат. | |
|
|
Можно исправить перевод | May 22, 2009 |
Alexander Shchekotin wrote:
Я слышал где-то, что Facebook пользуется технологией crowdsourcing при переводах, т.е. нанимает волонтеров. Вот результат.
Там переводить может любой пользователь. Где-то должна быть ссылка на странице, уже не помню где. На нее щелкаешь, и выскакивают непереведенные фразы и даже подсказки из глоссариев. По-моему, можно даже исправить уже переведенное или сообщить об ошибке, не помню точно. По идее, прежде чем попасть на сайт, эти фразы должны получить одобрение. Только я не поняла, чье: таких же пользователей или какой-то специальной группы. | | |
Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 01:32 Mitglied (2005) Englisch > Russisch + ... SITE LOCALIZER
Alexander Shchekotin wrote:
Sergei Leshchinsky wrote:
а там написано про меня:
"Sergei теперь использует Facebook на Русский языке."
Надо будет грохнуть учетку...
Я слышал где-то, что Facebook пользуется технологией crowdsourcing при переводах, т.е. нанимает волонтеров. Вот результат.
Скорее всего Русский - переменная, так же как и Sergei. А переводчик просто не подумал наперед, как будет выглядеть фраза типа " %user% теперь использует Facebook на %language% языке" в реальных условиях. Подобные ситации есть и при локализации ProZ.
[Edited at 2009-05-22 08:54 GMT] | | |
ясное дело, но по глазам бьет | May 22, 2009 |
Vitali Stanisheuski wrote:
Скорее всего Русский - переменная, так же как и Sergei. А переводчик просто не подумал наперед, как будет выглядеть фраза типа " %user% теперь использует Facebook на %language% языке" в реальных условиях. Подобные ситации есть и при локализации ProZ.
Это все мне известно. Только, "не подумал" не переводчик, а программист. Иначе он бы предусмотрел вариант, например, %language1% для согласования... Сайт шаблонный. Один раз задал парадигму (даже не все формы) и глаз радуется... | | |
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 01:32 Englisch > Russisch + ... Из песни слова не выкинешь! А как порой хочется... | May 22, 2009 |
"...Параметры конфигурации охлаждающей группы задаются во время ввода в эксплуатацию охлаждающих устройств охлаждающей группы..." | |
|
|
yanadeni (X) Kanada Local time: 17:32 Französisch > Russisch + ... |
Vadim Smyslov Russische Föderation Local time: 08:32 Englisch > Russisch + ...
что в русском языке нет эквивалентов для слов STEP, Eject и Default, а то бы получился локализованный прибор. | | |
Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 01:32 Mitglied (2005) Englisch > Russisch + ... SITE LOCALIZER
Canadian beaver wrote:
Кнопка "Власть" - это хорошо! Где же кнопка "Деньги" и "Слава"? | | |
Taranichev Local time: 23:32 Russisch > Deutsch + ... и все о том же ... | May 24, 2009 |
Только что получил эдакое занятное сообщение (не изменил ни буквы, ни строчки, ни фразы).
===============
Внимание: лауреат,
Вы вон (500,000,00) пять тысяч фунтов стерлингов большим в Организации
Объединенных Наций Лотерея программы (Ваша победа номера:
7-2-9-6-000-... See more Только что получил эдакое занятное сообщение (не изменил ни буквы, ни строчки, ни фразы).
===============
Внимание: лауреат,
Вы вон (500,000,00) пять тысяч фунтов стерлингов большим в Организации
Объединенных Наций Лотерея программы (Ваша победа номера:
7-2-9-6-000-1-9).
Жеребьевка была основана на электронном выборе адреса электронной почты
из веб-сайтов назначили который был проведен Организацией Объединенных
Наций. Ваш адрес электронной почты, прилагаемый к победе ниже
информация вEзникла победителя.
Рекомендуется настоящим письмо поставщику претензий клиринговой
координатор сегодня для получения дополнительной информации.
Название: kevinhodkinson
Электронная почта: [email protected]
С уважением,
Ларри Смита
Лотерея координатор.
============
До конца дочитал с трудом - после ВЫ ВОН уже плакал...
Вот думаю, а где получить выигрыш так, чтобы выдали все «большими» ▲ Collapse | |
|
|
|
Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 01:32 Englisch > Russisch + ...
Статья про Формулу-1, интервью с пилотом. "Перед каждым рейсом мы настраиваемся на победу"
(рейс = race?)
Живо представил гонки "дальнобойщиков"... | | |
yanadeni (X) Kanada Local time: 17:32 Französisch > Russisch + ... нехорошие цены... | May 26, 2009 |
 | | |
Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > |