Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | "Жемчужины" перевода - 1 Initiator des Themas: Sergei Tumanov
| Marina Aleyeva Israel Local time: 00:34 Mitglied (2006) Englisch > Russisch + ... Дык не следы это, | May 3, 2010 |
а остаточные, или следовые, количества. ИМХО. И согласна с мнением насчет белка.
[Edited at 2010-05-03 16:33 GMT] | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:34 Englisch > Russisch + ... Есть и другие места | May 4, 2010 |
Ludwig Chekhovtsov wrote:
В северном полушарии как раз между Чопом и Владивостоком. Где же еще ему быть географически.
к юго-западу и к югу от Чопа, где пользуются кириллицей. | | | Хорошая жемчужина (off-topic) | May 7, 2010 |
Сегодня зашел на свою почту (gmail) через веб-интерфейс, решил открыть письмо в другой вкладке FF (а у меня безопасность поднята до параноидального уровня) и получил такое сообщение:

Мне понравилось. Цепляет! Привлекает внимание... (Способствует рекламе -- не без того...) Но живо!

[Редактировалось 2010-05-07 20:01 GMT] ▲ Collapse | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:34 Englisch > Russisch + ...
|
|
это ляп не переводчика, | May 14, 2010 |
а изготовителя флажка.
Oleg Delendyk wrote: ...
Но душевно ... | | | И тот, и другой головотяпы | May 14, 2010 |
Sergei Leshchinsky wrote:
Это ляп не переводчика,
а изготовителя флажка.
Oleg Delendyk wrote: ...
Но душевно  ...
Хотя, как знать, может это бюро переводов с болгарским уклоном. А у болгар, как ни странно, буква "Ы" в азбуке начисто отсутствует. Вы не поверите, но по-болгарски "язЫк" таки будет "езИк".
[Редактировалось 2010-05-15 01:07 GMT] | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:34 Englisch > Russisch + ... Это название рубрики | May 14, 2010 |
Sergei Leshchinsky wrote:
а изготовителя флажка.
Oleg Delendyk wrote: ...
на http://idioteka.com/. Их есть там ещё.
Думаю, что изготовитель флажка установил его не по собственной инициативе, а по заданию начальника БП, который и выдал ему текст. | | |
|
|
Tatiana Lammers Vereinigte Staaten Mitglied (2008) Englisch > Russisch + ... | Указания по безопасности (R/S) | May 20, 2010 |
# S41: В случае пожара and/or взрыва не вздохните перегарами
# S42: Во время подкурки/распыляя оборудования износа целесообразного дыхательного (присвоьте wording, котор будет определять изготовление)
# S42: В случае пользы пожара… (покажите в космосе точный тип оборудования fire-fighting. Если вода увеличивает риск, то добавьте - Никогда не используйте воду)
Получить удовольствие сполна... | | | А вроде солидная организация ... | May 20, 2010 |
Sergei Leshchinsky wrote:
Особенно впечатлило
# S42: В случае пользы пожара… (покажите в космосе точный тип оборудования fire-fighting
Но и остальные не хуже
[Редактировалось 2010-05-20 09:11 GMT] | | | Vladimir Vaguine Russische Föderation Local time: 01:34 Englisch > Russisch + ... Немного о пище. И падежах, чтоб им... | May 21, 2010 |
XXX - это вкусный белково-углеводный батончик марципановой-орехового, карамельного и клубничного вкусов. Его произведено на базе наиболее ценного белка - белка сыворотки. В его состав входят "эссенциальные" жировые кислоты (очень важны для життедайности человека), которые я�... See more XXX - это вкусный белково-углеводный батончик марципановой-орехового, карамельного и клубничного вкусов. Его произведено на базе наиболее ценного белка - белка сыворотки. В его состав входят "эссенциальные" жировые кислоты (очень важны для життедайности человека), которые являются натуральным источником энергии и витамин группы: А, D, E, K.
Жиры, входящие в его состав, на 100% состоят из натурального сырья.
Если Вы интенсивно тренируетесь, ваша цель быстро построить мышцы, тогда Вы должны обратить внимание на этот батончик. Это идеальный перекус между приемами пищи.
Внимание! Один батончик соответствует полноценному приема пищи.
Батончик ZZZ фирмы YYY Nutrition - это чрезвычайно вкусный высокопротеиновая батончик изготовлен на базе белковых соединений, которые используются в большом спорте.
Этот батончик изготовлен не только для утоления голода, но и для обеспечения нашего организма всеми необходимыми для его правильного функционирования важными составляющими: белками, углеводами, жировыми кислотами и витаминами в их точно подобранных пропорциях.
Этот батончик - это не только идеальная закуска между приемами пищи, но й важное подкрепление перед тренировкой, который в своей каждой порции обеспечивает организм энергией. Прием батончика в конце приема пищи значительно ускоряет регенерацию после тренировки, дополняет утраченные вещества гликогена и добавляет строительные компоненты в виде аминокислот для развития мускулатуры.
ZZZ фирмы YYY Nutrition - это на сегодняшний день самый лучший и самый вкусный высокобелковый батончик на нашем рынке.
Если Вы интенсивно тренируетесь, нет времени на приготовление полноценных блюд, или приемы пищи нерегулярны, а Вашей целью является достижение высокой спортивной формы, тогда Вы должны включить батончик к своей ежедневной диеты.
AAA это вкусный высокобелковый батончик, изготовленный на базе лучшего белкового премикса, применяемый в культуризм и других видах спорта, которым является сочетание изолята сыворотки, концентрата сыворотки, казеинат кальция и изолята соевого белка.
AAA был изготовлен не только для того, чтобы успокаивать голод, но также чтобы снабдить нашему организму лучший строительный материал для развития высококачественной мускулатуры.
AAA это не только идеальная закуска, но с успехом употребляется как эффективная еда как перед, так и после тренинга, что значительно ускоряет восстановление после тренинга и поддерживает прирост чистой мышечной ткани. AAA это сейчас лучший на рынке высокобелковый батончик. Ни в одном другом продукте не найдете больше полноценных белков, меньше углеводов i так мало жиров за так хорошую цену. AAA даже с шоколадной глазурью имеет содержание насыщенного жира и сахаров менее 1г на 100г. ▲ Collapse | |
|
|
| Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 01:34 Englisch > Russisch + ...
Улыбнуло письмо, полученное только что:
+===========================================================+
Здравствуйте, как вы делаете там? Меня зовут мисс Лора Pls ответить мне на спину
мой электронный идентификатор позволяет узнать друг друга больше, для дружбы и написать небольшой длинное пос�... See more Улыбнуло письмо, полученное только что:
+===========================================================+
Здравствуйте, как вы делаете там? Меня зовут мисс Лора Pls ответить мне на спину
мой электронный идентификатор позволяет узнать друг друга больше, для дружбы и написать небольшой длинное послание ко мне и я буду очень счастлив.
Спасибо.
Мисс Лора.
Hello,How are you doing out there?My name is Miss Lorah Pls reply me back on
my email id lets get to know each other more for friendship also write a little
long message to me and i will be very happy.
Thank you.
Miss Lorah.
+===========================================================+
*ответить на спину* - это шедевр (машинного перевода)! ▲ Collapse | | | "Жемчужины" не всегда бывают машинного свойства | May 28, 2010 |
Nikolai Muraviev wrote:
*ответить на спину* - это шедевр (машинного перевода)!
Вот, например, как перевел этот фрагмент Мультитран:
"Пожалуйста ответьте мне назад на моя электронная почта"
По-моему, вполне по-человечески. Запятую, правда, не вставил, но ведь ее и в оригинале-то не было. | | | Vom Thema belegte Seiten: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "Жемчужины" перевода - 1 No recent translation news about Russische Föderation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |